Leviticus 13:28

NETBible

But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, because it is the scar of the burn.

NIV ©

If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; it is only a scar from the burn.

NASB ©

"But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dim, it is the swelling from the burn; and the priest shall pronounce him clean, for it is only the scar of the burn.

NLT ©

But if the affected area has not moved or spread on the skin and has faded, it is simply a scar from the burn. The priest must then pronounce the person ceremonially clean.

MSG ©

If by that time the shiny spot has stayed the same and has not spread but has faded, it is only a swelling from the burn. The priest will pronounce him clean; it's only a scar from the burn.

BBE ©

And if the bright place keeps the same size and gets no greater on the skin, but is less bright, it is the effect of the burn, and the priest will say that he is clean: it is the mark of the burn.

NRSV ©

But if the spot remains in one place and does not spread in the skin but has abated, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the burn.

NKJV ©

"But if the bright spot stays in one place, and has not spread on the skin, but has faded, it is a swelling from the burn. The priest shall pronounce him clean, for it is the scar from the burn.


KJV
And if the bright
<0934>
spot
<0934>
stay
<05975> (8799)
in his place, [and] spread
<06581> (8804)
not in the skin
<05785>_,
but it [be] somewhat dark
<03544>_;
it [is] a rising
<07613>
of the burning
<04348>_,
and the priest
<03548>
shall pronounce him clean
<02891> (8765)_:
for it [is] an inflammation
<06867>
of the burning
<04348>_.
NASB ©

"But if
<518>
the bright
<934>
spot
<934>
remains
<5975>
in its place
<8478>
and has not spread
<6581>
in the skin
<5785>
, but is dim
<3544>
, it is the swelling
<7613>
from the burn
<4348>
; and the priest
<3548>
shall pronounce
<2891>
him clean
<2891>
, for it is
only
the scar
<6867>
of the burn
<4348>
.
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
kata
<2596> 
PREP
cwran
<5561> 
N-ASF
meinh
<3306> 
V-AAS-3S
to
<3588> 
T-NSN
augazon
<826> 
V-PAPNS
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
diacuyh {V-APS-3S} en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
dermati
<1192> 
N-DSN
auth
<846> 
D-NSF
de
<1161> 
PRT
h
<1510> 
V-PAS-3S
amaura {A-NSF} h
<3588> 
T-NSF
oulh {N-NSF} tou
<3588> 
T-GSN
katakaumatov {N-GSN} estin
<1510> 
V-PAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
kayariei
<2511> 
V-FAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
gar
<1063> 
PRT
carakthr
<5481> 
N-NSM
tou
<3588> 
T-GSN
katakaumatov {N-GSN} estin
<1510> 
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
But if
<0518>
the bright spot
<0934>
stays
<05975>
in its place
<08478>
, has not
<03808>
spread
<06581>
on the skin
<05785>
, and it has faded
<03544>
, then it is the swelling
<07613>
of the burn
<04348>
, so the priest
<03548>
is to pronounce him clean
<02891>
, because
<03588>
it is the scar
<06867>
of the burn
<04348>
.
HEBREW
P
awh
<01931>
hwkmh
<04348>
tbru
<06867>
yk
<03588>
Nhkh
<03548>
wrhjw
<02891>
awh
<01931>
hwkmh
<04348>
tav
<07613>
hhk
<03544>
awhw
<01931>
rweb
<05785>
htvp
<06581>
al
<03808>
trhbh
<0934>
dmet
<05975>
hytxt
<08478>
Maw (13:28)
<0518>

NETBible

But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, because it is the scar of the burn.

NET Notes

tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”

tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).