NETBible | The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 1 the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 2 then the priest is to pronounce him clean. 3 So he is to wash his clothes and be clean. |
NIV © |
On the seventh day the priest is to examine the itch, and if it has not spread in the skin and appears to be no more than skin deep, the priest shall pronounce him clean. He must wash his clothes, and he will be clean. |
NASB © |
"Then on the seventh day the priest shall look at the scale, and if the scale has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; and he shall wash his clothes and be clean. |
NLT © |
and he will examine the infection again on the seventh day. If it has not spread and appears to be no more than skin–deep, the priest must pronounce that person ceremonially clean. After washing clothes, that person will be clean. |
MSG © |
If the itch has not spread, and looks to be only skin deep, the priest will pronounce him clean. The person can go home and wash his clothes; he is clean. |
BBE © |
And on the seventh day the priest will see the place: and if it is not increased, and does not seem to go deeper than the skin, the priest will say that he is clean: and after his clothing has been washed he will be clean. |
NRSV © |
On the seventh day the priest shall examine the itch; if the itch has not spread in the skin and it appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean. |
NKJV © |
"On the seventh day the priest shall examine the scale; and indeed if the scale has not spread over the skin, and does not appear deeper than the skin, then the priest shall pronounce him clean. He shall wash his clothes and be clean. |
KJV | And in the seventh <07637> day <03117> the priest <03548> shall look <07200> (8804) on the scall <05424>_: and, behold, [if] the scall <05424> be not spread <06581> (8804) in the skin <05785>_, nor [be] in sight <04758> deeper <06013> than the skin <05785>_; then the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765)_: and he shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>_, and be clean <02891> (8804)_. |
NASB © |
"Then on the seventh <7637> day <3117> the priest <3548> shall look <7200> at the scale <5424> , and if <2009> the scale <5424> has not spread <6581> in the skin <5785> and it appears <4758> to be no <369> deeper <6013> than <4480> the skin <5785> , the priest <3548> shall pronounce <2891> him clean <2891> ; and he shall wash <3526> his clothes <899> and be clean .<2891> |
LXXM | kai <2532> CONJ oqetai <3708> V-FMI-3S o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM to <3588> T-ASN yrausma {N-ASN} th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF th <3588> T-DSF ebdomh <1442> A-DSF kai <2532> CONJ idou <2400> INJ ou <3364> ADV diecuyh {V-API-3S} to <3588> T-NSN yrausma {N-NSN} en <1722> PREP tw <3588> T-DSN dermati <1192> N-DSN meta <3326> PREP to <3588> T-ASN xurhyhnai <3587> V-APN auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF oqiv <3799> N-NSF tou <3588> T-GSN yrausmatov {N-GSN} ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S koilh {A-NSF} apo <575> PREP tou <3588> T-GSN dermatov <1192> N-GSN kai <2532> CONJ kayariei <2511> V-FAI-3S auton <846> D-ASM o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM kai <2532> CONJ plunamenov <4150> V-AMPNS ta <3588> T-APN imatia <2440> N-APN kayarov <2513> A-NSM estai <1510> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | The priest <03548> must then examine <07200> the scall <05424> on the seventh <07637> day <03117> , and if <02009> the scall <05424> has not <03808> spread <06581> on the skin <05785> and it does not <0369> appear <04758> to be deeper <06013> than <04480> the skin <05785> , then the priest <03548> is to pronounce him clean <02891> . So he is to wash <03526> his clothes <0899> and be clean .<02891> |
HEBREW | rhjw <02891> wydgb <0899> obkw <03526> Nhkh <03548> wta <0853> rhjw <02891> rweh <05785> Nm <04480> qme <06013> wnnya <0369> wharmw <04758> rweb <05785> qtnh <05424> hvp <06581> al <03808> hnhw <02009> yeybsh <07637> Mwyb <03117> qtnh <05424> ta <0853> Nhkh <03548> harw (13:34) <07200> |
NETBible | The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 1 the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 2 then the priest is to pronounce him clean. 3 So he is to wash his clothes and be clean. |
NET Notes |
1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV). 2 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.” 3 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above). |