NETBible | But if the priest examines it and 1 the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather, |
NIV © |
"But if, when the priest examines it, the mildew has not spread in the clothing, or the woven or knitted material, or the leather article, |
NASB © |
"But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather, |
NLT © |
"But if the priest examines it again and the affected spot has not spread in the clothing, the fabric, or the leather, |
MSG © |
But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment, |
BBE © |
And if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather, |
NRSV © |
If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin, |
NKJV © |
"But if the priest examines it , and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather, |
KJV | And if the priest <03548> shall look <07200> (8799)_, and, behold, the plague <05061> be not spread <06581> (8804) in the garment <0899>_, either <0176> in the warp <08359>_, or <0176> in the woof <06154>_, or <0176> in any thing <03627> of skin <05785>_; |
NASB © |
"But if <518> the priest <3548> shall look <7200> , and indeed <2009> the mark <5061> has not spread <6581> in the garment <899> , either <176> in the warp <8359> or <176> in the woof <6154> , or <176> in any <3605> article <3627> of leather ,<5785> |
LXXM | ean <1437> CONJ de <1161> PRT idh <3708> V-AAS-3S o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM kai <2532> CONJ mh <3165> ADV diacehtai {V-PPS-3S} h <3588> T-NSF afh <860> N-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSN imatiw <2440> N-DSN h <2228> CONJ en <1722> PREP tw <3588> T-DSM sthmoni {N-DSM} h <2228> CONJ en <1722> PREP th <3588> T-DSF krokh {N-DSF} h <2228> CONJ en <1722> PREP panti <3956> A-DSN skeuei <4632> N-DSN dermatinw <1193> A-DSN |
NET [draft] ITL | But if <0518> the priest <03548> examines <07200> it and <02009> the infection <05061> has not <03808> spread <06581> in the garment <0899> or <0176> in the warp <08359> or <0176> in the woof <06154> or <0176> in any <03605> article <03627> of leather ,<05785> |
HEBREW | rwe <05785> ylk <03627> lkb <03605> wa <0176> breb <06154> wa <0176> ytsb <08359> wa <0176> dgbb <0899> egnh <05061> hvp <06581> al <03808> hnhw <02009> Nhkh <03548> hary <07200> Maw (13:53) <0518> |
NETBible | But if the priest examines it and 1 the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather, |
NET Notes |
1 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.” |