Leviticus 13:53

NETBible

But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

NIV ©

"But if, when the priest examines it, the mildew has not spread in the clothing, or the woven or knitted material, or the leather article,

NASB ©

"But if the priest shall look, and indeed the mark has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in any article of leather,

NLT ©

"But if the priest examines it again and the affected spot has not spread in the clothing, the fabric, or the leather,

MSG ©

But if when the priest examines it the spot has not spread in the garment,

BBE ©

And if the priest sees that the mark is not increased in the clothing or in any part of the material or in the leather,

NRSV ©

If the priest makes an examination, and the disease has not spread in the clothing, in warp or woof or in anything of skin,

NKJV ©

"But if the priest examines it , and indeed the plague has not spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in anything made of leather,


KJV
And if the priest
<03548>
shall look
<07200> (8799)_,
and, behold, the plague
<05061>
be not spread
<06581> (8804)
in the garment
<0899>_,
either
<0176>
in the warp
<08359>_,
or
<0176>
in the woof
<06154>_,
or
<0176>
in any thing
<03627>
of skin
<05785>_;
NASB ©

"But if
<518>
the priest
<3548>
shall look
<7200>
, and indeed
<2009>
the mark
<5061>
has not spread
<6581>
in the garment
<899>
, either
<176>
in the warp
<8359>
or
<176>
in the woof
<6154>
, or
<176>
in any
<3605>
article
<3627>
of leather
<5785>
,
LXXM
ean
<1437> 
CONJ
de
<1161> 
PRT
idh
<3708> 
V-AAS-3S
o
<3588> 
T-NSM
iereuv
<2409> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
diacehtai {V-PPS-3S} h
<3588> 
T-NSF
afh
<860> 
N-NSF
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
imatiw
<2440> 
N-DSN
h
<2228> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
sthmoni {N-DSM} h
<2228> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
krokh {N-DSF} h
<2228> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
panti
<3956> 
A-DSN
skeuei
<4632> 
N-DSN
dermatinw
<1193> 
A-DSN
NET [draft] ITL
But if
<0518>
the priest
<03548>
examines
<07200>
it and
<02009>
the infection
<05061>
has not
<03808>
spread
<06581>
in the garment
<0899>
or
<0176>
in the warp
<08359>
or
<0176>
in the woof
<06154>
or
<0176>
in any
<03605>
article
<03627>
of leather
<05785>
,
HEBREW
rwe
<05785>
ylk
<03627>
lkb
<03605>
wa
<0176>
breb
<06154>
wa
<0176>
ytsb
<08359>
wa
<0176>
dgbb
<0899>
egnh
<05061>
hvp
<06581>
al
<03808>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
hary
<07200>
Maw (13:53)
<0518>

NETBible

But if the priest examines it and the infection has not spread in the garment or in the warp or in the woof or in any article of leather,

NET Notes

tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”