NETBible | The priest must return on the seventh day and examine it, and if 1 the infection has spread in the walls of the house, |
NIV © |
On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mildew has spread on the walls, |
NASB © |
"The priest shall return on the seventh day and make an inspection. If the mark has indeed spread in the walls of the house, |
NLT © |
On the seventh day the priest must return for another inspection. If the mildew on the walls of the house has spread, |
MSG © |
On the seventh day he is to come back and conduct another examination; if the fungus has spread in the walls of the house, |
BBE © |
And the priest is to come again on the seventh day and have a look and see if the marks on the walls of the house are increased in size; |
NRSV © |
The priest shall come again on the seventh day and make an inspection; if the disease has spread in the walls of the house, |
NKJV © |
"And the priest shall come again on the seventh day and look; and indeed if the plague has spread on the walls of the house, |
KJV | And the priest <03548> shall come again <07725> (8804) the seventh <07637> day <03117>_, and shall look <07200> (8804)_: and, behold, [if] the plague <05061> be spread <06581> (8804) in the walls <07023> of the house <01004>_; |
NASB © |
"The priest <3548> shall return <7725> on the seventh <7637> day <3117> and make <7200> an inspection <7200> . If <2009> the mark <5061> has indeed <2009> spread <6581> in the walls <7023> of the house ,<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ epanhxei {V-FAI-3S} o <3588> T-NSM iereuv <2409> N-NSM th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF th <3588> T-DSF ebdomh <1442> A-DSF kai <2532> CONJ oqetai <3708> V-FMI-3S thn <3588> T-ASF oikian <3614> N-ASF kai <2532> CONJ idou <2400> INJ ou <3364> ADV diecuyh {V-API-3S} h <3588> T-NSF afh <860> N-NSF en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM toicoiv <5109> N-DPM thv <3588> T-GSF oikiav <3614> N-GSF |
NET [draft] ITL | The priest <03548> must return <07725> on the seventh <07637> day <03117> and examine <07200> it, and if <02009> the infection <05061> has spread <06581> in the walls <07023> of the house ,<01004> |
HEBREW | tybh <01004> tryqb <07023> egnh <05061> hvp <06581> hnhw <02009> harw <07200> yeybsh <07637> Mwyb <03117> Nhkh <03548> bsw (14:39) <07725> |
NETBible | The priest must return on the seventh day and examine it, and if 1 the infection has spread in the walls of the house, |
NET Notes |
1 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “If the mark has indeed spread.” |