Leviticus 16:19

NETBible

Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.

NIV ©

He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times to cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.

NASB ©

"With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it.

NLT ©

Then he must dip his finger into the blood and sprinkle it seven times over the altar. In this way, he will cleanse it from Israel’s defilement and return it to its former holiness.

MSG ©

With his finger he will sprinkle some of the blood on it seven times to purify and consecrate it from the uncleannesses of the Israelites.

BBE ©

Shaking drops of the blood from his finger on it seven times to make it holy and clean from whatever is unclean among the children of Israel.

NRSV ©

He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it and hallow it from the uncleannesses of the people of Israel.

NKJV ©

"Then he shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, cleanse it, and consecrate it from the uncleanness of the children of Israel.


KJV
And he shall sprinkle
<05137> (8689)
of the blood
<01818>
upon it with his finger
<0676>
seven
<07651>
times
<06471>_,
and cleanse
<02891> (8765)
it, and hallow
<06942> (8765)
it from the uncleanness
<02932>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_.
NASB ©

"With his finger
<676>
he shall sprinkle
<5137>
some
<4480>
of the blood
<1818>
on it seven
<7651>
times
<6471>
and cleanse
<2891>
it, and from the impurities
<2932>
of the sons
<1121>
of Israel
<3478>
consecrate
<6942>
it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ranei {V-FAI-3S} ep
<1909> 
PREP
autou
<846> 
D-GSN
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
aimatov
<129> 
N-GSN
tw
<3588> 
T-DSM
daktulw
<1147> 
N-DSM
eptakiv
<2034> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
kayariei
<2511> 
V-FAI-3S
auto
<846> 
D-ASN
kai
<2532> 
CONJ
agiasei
<37> 
V-FAI-3S
auto
<846> 
D-ASN
apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPF
akayarsiwn
<167> 
N-GPF
twn
<3588> 
T-GPM
uiwn
<5207> 
N-GPM
israhl
<2474> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Then he is to sprinkle
<05137>
on
<05921>
it some of
<04480>
the blood
<01818>
with his finger
<0676>
seven
<07651>
times
<06471>
, and cleanse
<02891>
and consecrate
<06942>
it from the impurities
<02932>
of the Israelites
<03478>

<01121>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tamjm
<02932>
wsdqw
<06942>
wrhjw
<02891>
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
webuab
<0676>
Mdh
<01818>
Nm
<04480>
wyle
<05921>
hzhw (16:19)
<05137>

NETBible

Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.

NET Notes

tn Heb “and he shall purify it and he shall consecrate it.”