Leviticus 19:14

NETBible

You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

NIV ©

"‘Do not curse the deaf or put a stumbling-block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.

NASB ©

‘You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.

NLT ©

"Show your fear of God by treating the deaf with respect and by not taking advantage of the blind. I am the LORD.

MSG ©

"Don't curse the deaf; don't put a stumbling block in front of the blind; fear your God. I am GOD.

BBE ©

Do not put a curse on those who have no hearing, or put a cause of falling in the way of the blind, but keep the fear of your God before you: I am the Lord.

NRSV ©

You shall not revile the deaf or put a stumbling block before the blind; you shall fear your God: I am the LORD.

NKJV ©

‘You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but shall fear your God: I am the LORD.


KJV
Thou shalt not curse
<07043> (8762)
the deaf
<02795>_,
nor put
<05414> (8799)
a stumblingblock
<04383>
before
<06440>
the blind
<05787>_,
but shalt fear
<03372> (8804)
thy God
<0430>_:
I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

'You shall not curse
<7043>
a deaf
<2795>
man
<2795>
, nor
<3808>
place
<5414>
a stumbling
<4383>
block
<4383>
before
<6440>
the blind
<5787>
, but you shall revere
<3372>
your God
<430>
; I am the LORD
<3068>
.
LXXM
ou
<3364> 
ADV
kakwv
<2556> 
ADV
ereiv {V-FAI-2S} kwfon
<2974> 
A-ASM
kai
<2532> 
CONJ
apenanti {PREP} tuflou
<5185> 
A-GSM
ou
<3364> 
ADV
prosyhseiv
<4369> 
V-FAI-2S
skandalon
<4625> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
fobhyhsh
<5399> 
V-FPI-2S
kurion
<2962> 
N-ASM
ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
egw
<1473> 
P-NS
eimi
<1510> 
V-PAI-1S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
umwn
<4771> 
P-GP
NET [draft] ITL
You must not
<03808>
curse
<07043>
a deaf
<02795>
person or
<03808>
put
<05414>
a stumbling block
<04383>
in front
<06440>
of a blind person
<05787>
. You must fear
<03372>
your God
<0430>
; I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Kyhlam
<0430>
taryw
<03372>
lskm
<04383>
Ntt
<05414>
al
<03808>
rwe
<05787>
ynplw
<06440>
srx
<02795>
llqt
<07043>
al (19:14)
<03808>

NETBible

You must not curse a deaf person or put a stumbling block in front of a blind person. You must fear your God; I am the Lord.

NET Notes

tn Heb “You shall not curse a deaf [person] and before a blind [person] you shall not put a stumbling block.”

tn Heb “And you shall fear.” Many English versions (e.g., KJV, ASV, NAB, NASB, NIV) regard the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) as adversative in force here (“but”).