Leviticus 20:3

NETBible

I myself will set my face against that man and cut him off from the midst of his people, because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name.

NIV ©

I will set my face against that man and I will cut him off from his people; for by giving his children to Molech, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name.

NASB ©

‘I will also set My face against that man and will cut him off from among his people, because he has given some of his offspring to Molech, so as to defile My sanctuary and to profane My holy name.

NLT ©

I myself will turn against them and cut them off from the community, because they have defiled my sanctuary and profaned my holy name by giving their children to Molech.

MSG ©

I will resolutely reject that man and cut him off from his people. By giving his child to the god Molech he has polluted my Sanctuary and desecrated my holy name.

BBE ©

And my face will be turned against that man, and he will be cut off from his people; because he has given his offspring to Molech, making my holy place unclean, and making my holy name common.

NRSV ©

I myself will set my face against them, and will cut them off from the people, because they have given of their offspring to Molech, defiling my sanctuary and profaning my holy name.

NKJV ©

‘I will set My face against that man, and will cut him off from his people, because he has given some of his descendants to Molech, to defile My sanctuary and profane My holy name.


KJV
And I will set
<05414> (8799)
my face
<06440>
against that man
<0376>_,
and will cut him off
<03772> (8689)
from among
<07130>
his people
<05971>_;
because he hath given
<05414> (8804)
of his seed
<02233>
unto Molech
<04432>_,
to defile
<02930> (8763)
my sanctuary
<04720>_,
and to profane
<02490> (8763)
my holy
<06944>
name
<08034>_.
NASB ©

'I will also set
<5414>
My face
<6440>
against that man
<376>
and will cut
<3772>
him off
<3772>
from among
<7130>
his people
<5971>
, because
<3588>
he has given
<5414>
some
<4480>
of his offspring
<2233>
to Molech
<4432>
, so
<4616>
as to defile
<2930>
My sanctuary
<4720>
and to profane
<2455>
My holy
<6944>
name
<8034>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egw
<1473> 
P-NS
episthsw {V-FAI-1S} to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
anyrwpon
<444> 
N-ASM
ekeinon
<1565> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
apolw {V-FAI-1S} auton
<846> 
D-ASM
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
laou
<2992> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
oti
<3754> 
CONJ
tou
<3588> 
T-GSN
spermatov
<4690> 
N-GSN
autou
<846> 
D-GSM
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
arconti
<758> 
N-DSM
ina
<2443> 
CONJ
mianh
<3392> 
V-AAS-3S
ta
<3588> 
T-APN
agia
<40> 
A-APN
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
bebhlwsh
<953> 
V-AAS-3S
to
<3588> 
T-ASN
onoma
<3686> 
N-ASN
twn
<3588> 
T-GPM
hgiasmenwn
<37> 
V-RPPGP
moi
<1473> 
P-DS
NET [draft] ITL
I
<0589>
myself will set
<05414>
my face
<06440>
against that
<01931>
man
<0376>
and cut
<03772>
him off
<03772>
from the midst
<07130>
of his people
<05971>
, because
<03588>
he has given
<05414>
some of his children
<02233>
to Molech
<04432>
and thereby
<04616>
defiled
<02930>
my sanctuary
<04720>
and profaned
<02490>
my holy
<06944>
name
<08034>
.
HEBREW
ysdq
<06944>
Ms
<08034>
ta
<0853>
llxlw
<02490>
ysdqm
<04720>
ta
<0853>
amj
<02930>
Neml
<04616>
Klml
<04432>
Ntn
<05414>
werzm
<02233>
yk
<03588>
wme
<05971>
brqm
<07130>
wta
<0853>
ytrkhw
<03772>
awhh
<01931>
syab
<0376>
ynp
<06440>
ta
<0853>
Nta
<05414>
ynaw (20:3)
<0589>

NETBible

I myself will set my face against that man and cut him off from the midst of his people, because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name.

NET Notes

tn Heb “And I, I shall give my faces.”

sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.

tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”