Leviticus 21:12

NETBible

He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

NIV ©

nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD.

NASB ©

nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.

NLT ©

He must not desecrate the sanctuary of his God by leaving it to attend his parents’ funeral, because he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD.

MSG ©

and he must neither abandon nor desecrate the Sanctuary of his God because of the dedication of the anointing oil which is upon him. I am GOD.

BBE ©

He may not go out of the holy place or make the holy place of his God common; for the crown of the holy oil of his God is on him: I am the Lord.

NRSV ©

He shall not go outside the sanctuary and thus profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.

NKJV ©

‘nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD.


KJV
Neither shall he go out
<03318> (8799)
of the sanctuary
<04720>_,
nor profane
<02490> (8762)
the sanctuary
<04720>
of his God
<0430>_;
for the crown
<05145>
of the anointing
<04888>
oil
<08081>
of his God
<0430>
[is] upon him: I [am] the LORD
<03068>_.
NASB ©

nor
<3808>
shall he go
<3318>
out of the sanctuary
<4720>
nor
<3808>
profane
<2490>
the sanctuary
<4720>
of his God
<430>
, for the consecration
<5145>
of the anointing
<4888>
oil
<8081>
of his God
<430>
is on him; I am the LORD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ek
<1537> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
agiwn
<40> 
A-GPN
ouk
<3364> 
ADV
exeleusetai
<1831> 
V-FMI-3S
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
bebhlwsei
<953> 
V-FAI-3S
to
<3588> 
T-ASN
hgiasmenon
<37> 
V-RPPAS
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
oti
<3754> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
agion
<40> 
A-NSN
elaion
<1637> 
N-NSN
to
<3588> 
T-NSN
criston
<5547> 
A-NSN
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
ep
<1909> 
PREP
autw
<846> 
D-DSM
egw
<1473> 
P-NS
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
He must not
<03808>
go out
<03318>
from
<04480>
the sanctuary
<04720>
and must not
<03808>
profane
<02490>
the sanctuary
<04720>
of his God
<0430>
, because
<03588>
the dedication
<05145>
of the anointing
<04888>
oil
<08081>
of his God
<0430>
is on
<05921>
him. I
<0589>
am the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
yna
<0589>
wyle
<05921>
wyhla
<0430>
txsm
<04888>
Nms
<08081>
rzn
<05145>
yk
<03588>
wyhla
<0430>
sdqm
<04720>
ta
<0853>
llxy
<02490>
alw
<03808>
auy
<03318>
al
<03808>
sdqmh
<04720>
Nmw (21:12)
<04480>

NETBible

He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord.

NET Notes

sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.