NETBible | He must not go out from the sanctuary and must not profane 1 the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord. |
NIV © |
nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the LORD. |
NASB © |
nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD. |
NLT © |
He must not desecrate the sanctuary of his God by leaving it to attend his parents’ funeral, because he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the LORD. |
MSG © |
and he must neither abandon nor desecrate the Sanctuary of his God because of the dedication of the anointing oil which is upon him. I am GOD. |
BBE © |
He may not go out of the holy place or make the holy place of his God common; for the crown of the holy oil of his God is on him: I am the Lord. |
NRSV © |
He shall not go outside the sanctuary and thus profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. |
NKJV © |
‘nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the LORD. |
KJV | Neither shall he go out <03318> (8799) of the sanctuary <04720>_, nor profane <02490> (8762) the sanctuary <04720> of his God <0430>_; for the crown <05145> of the anointing <04888> oil <08081> of his God <0430> [is] upon him: I [am] the LORD <03068>_. |
NASB © |
nor <3808> shall he go <3318> out of the sanctuary <4720> nor <3808> profane <2490> the sanctuary <4720> of his God <430> , for the consecration <5145> of the anointing <4888> oil <8081> of his God <430> is on him; I am the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ ek <1537> PREP twn <3588> T-GPN agiwn <40> A-GPN ouk <3364> ADV exeleusetai <1831> V-FMI-3S kai <2532> CONJ ou <3364> ADV bebhlwsei <953> V-FAI-3S to <3588> T-ASN hgiasmenon <37> V-RPPAS tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM autou <846> D-GSM oti <3754> CONJ to <3588> T-NSN agion <40> A-NSN elaion <1637> N-NSN to <3588> T-NSN criston <5547> A-NSN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM ep <1909> PREP autw <846> D-DSM egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | He must not <03808> go out <03318> from <04480> the sanctuary <04720> and must not <03808> profane <02490> the sanctuary <04720> of his God <0430> , because <03588> the dedication <05145> of the anointing <04888> oil <08081> of his God <0430> is on <05921> him. I <0589> am the Lord .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> yna <0589> wyle <05921> wyhla <0430> txsm <04888> Nms <08081> rzn <05145> yk <03588> wyhla <0430> sdqm <04720> ta <0853> llxy <02490> alw <03808> auy <03318> al <03808> sdqmh <04720> Nmw (21:12) <04480> |
NETBible | He must not go out from the sanctuary and must not profane 1 the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the Lord. |
NET Notes |
1 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above. |