NETBible | No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward 1 to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God. |
NIV © |
No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God. |
NASB © |
‘No man among the descendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the LORD’S offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God. |
NLT © |
Even though he is a descendant of Aaron, his physical defects disqualify him from presenting offerings to the LORD by fire. Since he has a blemish, he may not offer food to his God. |
MSG © |
No descendant of Aaron the priest who has any defect is to offer gifts to GOD; he has a defect and so must not offer the food of his God. |
BBE © |
No man of the offspring of Aaron whose body is damaged in any way may come near to give the fire offerings of the Lord: he is damaged, he may not come near to make the offerings. |
NRSV © |
No descendant of Aaron the priest who has a blemish shall come near to offer the Lord’s offerings by fire; since he has a blemish, he shall not come near to offer the food of his God. |
NKJV © |
‘No man of the descendants of Aaron the priest, who has a defect, shall come near to offer the offerings made by fire to the LORD. He has a defect; he shall not come near to offer the bread of his God. |
KJV | No man <0376> that hath a blemish <03971> of the seed <02233> of Aaron <0175> the priest <03548> shall come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the offerings <0801> (0) of the LORD <03068> made by fire <0801>_: he hath a blemish <03971>_; he shall not come nigh <05066> (8799) to offer <07126> (8687) the bread <03899> of his God <0430>_. |
NASB © |
'No <3808> <3605> man <376> among <4480> the descendants <2233> of Aaron <175> the priest <3548> who <834> has a defect <4140> is to come <5066> near <5066> to offer <7126> the LORD'S <3068> offerings <801> by fire <801> ; since he has a defect <4140> , he shall not come <5066> near <5066> to offer <7126> the food <3899> of his God .<430> |
LXXM | pav <3956> A-NSM w <3739> R-DSM estin <1510> V-PAI-3S en <1722> PREP autw <846> D-DSM mwmov <3470> N-NSM ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN spermatov <4690> N-GSN aarwn <2> N-PRI tou <3588> T-GSM ierewv <2409> N-GSM ouk <3364> ADV eggiei <1448> V-FAI-3S tou <3588> T-GSN prosenegkein <4374> V-AAN tav <3588> T-APF yusiav <2378> N-APF tw <3588> T-DSM yew <2316> N-DSM sou <4771> P-GS oti <3754> CONJ mwmov <3470> N-NSM en <1722> PREP autw <846> D-DSM ta <3588> T-APN dwra <1435> N-APN tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM ou <3364> ADV proseleusetai <4334> V-FMI-3S prosenegkein <4374> V-AAN |
NET [draft] ITL | No man <0376> from the descendants <02233> of Aaron <0175> the priest <03548> who has a physical flaw <03971> may step forward <05066> to present <07126> the Lord’s <03068> gifts <0801> ; he has a physical flaw <03971> , so he must not <03808> step forward <05066> to present <07126> the food <03899> of his God .<0430> |
HEBREW | byrqhl <07126> sgy <05066> al <03808> wyhla <0430> Mxl <03899> ta <0853> wb <0> Mwm <03971> hwhy <03068> ysa <0801> ta <0853> byrqhl <07126> sgy <05066> al <03808> Nhkh <03548> Nrha <0175> erzm <02233> Mwm <03971> wb <0> rsa <0834> sya <0376> lk (21:21) <03605> |
NETBible | No man from the descendants of Aaron the priest who has a physical flaw may step forward 1 to present the Lord’s gifts; he has a physical flaw, so he must not step forward to present the food of his God. |
NET Notes |
1 tn Or “shall approach” (see HALOT 670 s.v. נגשׁ). |