NETBible | “Command the Israelites to bring 1 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 2 |
NIV © |
"Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning continually. |
NASB © |
"Command the sons of Israel that they bring to you clear oil from beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. |
NLT © |
"Command the people of Israel to provide you with pure olive oil for the lampstand, so it can be kept burning continually. |
MSG © |
"Order the People of Israel to bring you virgin olive oil for light so that the lamps may be kept burning continually. |
BBE © |
Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times, |
NRSV © |
Command the people of Israel to bring you pure oil of beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly. |
NKJV © |
"Command the children of Israel that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, to make the lamps burn continually. |
KJV | Command <06680> (8761) the children <01121> of Israel <03478>_, that they bring <03947> (8799) unto thee pure <02134> oil <08081> olive <02132> beaten <03795> for the light <03974>_, to cause the lamps <05216> to burn <05927> (8687) continually <08548>_. {to cause: Heb. to cause to ascend} |
NASB © |
"Command <6680> the sons <1121> of Israel <3478> that they bring <3947> to you clear <2134> oil <8081> from beaten <3795> olives <2132> for the light <3974> , to make a lamp <5216> burn <5927> continually .<8548> |
LXXM | enteilai <1781> V-AMD-2S toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ labetwsan <2983> V-AAD-3P moi <1473> P-DS elaion <1637> N-ASN elainon {A-ASN} kayaron <2513> A-ASN kekommenon <2875> V-RPPAS eiv <1519> PREP fwv <5457> N-ASN kausai <2545> V-AAN lucnon <3088> N-ASM dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM |
NET [draft] ITL | “Command <06680> the Israelites <03478> <01121> to bring <03947> to <0413> you pure <02134> oil <08081> of beaten <03795> olives <02132> for the light <03974> , to make a lamp <05216> burn <05927> continually .<08548> |
HEBREW | dymt <08548> rn <05216> tlehl <05927> rwaml <03974> tytk <03795> Kz <02134> tyz <02132> Nms <08081> Kyla <0413> wxqyw <03947> larvy <03478> ynb <01121> ta <0853> wu (24:2) <06680> |
NETBible | “Command the Israelites to bring 1 to you pure oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and let them take.” The simple vav (ו) on the imperfect/jussive form of the verb לָקַח (laqakh, “to take”) following the imperative (“Command”) indicates a purpose clause (“to bring…”). 2 tn Heb “to cause to ascend a lamp continually.” |