NETBible | Each Sabbath day 1 Aaron 2 must arrange it before the Lord continually; this portion 3 is from the Israelites as a perpetual covenant. |
NIV © |
This bread is to be set out before the LORD regularly, Sabbath after Sabbath, on behalf of the Israelites, as a lasting covenant. |
NASB © |
"Every sabbath day he shall set it in order before the LORD continually; it is an everlasting covenant for the sons of Israel. |
NLT © |
Every Sabbath day this bread must be laid out before the LORD on behalf of the Israelites as a continual part of the covenant. |
MSG © |
Regularly, every Sabbath, this bread is to be set before GOD, a perpetual covenantal response from Israel. |
BBE © |
Every Sabbath day regularly, the priest is to put it in order before the Lord: it is offered for the children of Israel, an agreement made for ever. |
NRSV © |
Every sabbath day Aaron shall set them in order before the LORD regularly as a commitment of the people of Israel, as a covenant forever. |
NKJV © |
"Every Sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant. |
KJV | Every sabbath <07676> he shall set it <03117> in order <06186> (8799) before <06440> the LORD <03068> continually <08548>_, [being taken] from the children <01121> of Israel <03478> by an everlasting <05769> covenant <01285>_. |
NASB © |
"Every sabbath <7676> day <3117> he shall set <6186> it in order <6186> before <6440> the LORD <3068> continually <8548> ; it is an everlasting <5769> covenant <1285> for the sons <1121> of Israel .<3478> |
LXXM | th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF twn <3588> T-GPN sabbatwn <4521> N-GPN proyhsetai {V-FMI-3S} enanti <1725> PREP kuriou <2962> N-GSM dia <1223> PREP pantov <3956> A-GSM enwpion <1799> PREP twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM israhl <2474> N-PRI diayhkhn <1242> N-ASF aiwnion <166> A-ASF |
NET [draft] ITL | Each Sabbath <07676> <07676> day <03117> <03117> Aaron must arrange <06186> it before <06440> the Lord <03068> continually <08548> ; this portion is from the Israelites <03478> <01121> as a perpetual <05769> covenant .<01285> |
HEBREW | Mlwe <05769> tyrb <01285> larvy <03478> ynb <01121> tam <0853> dymt <08548> hwhy <03068> ynpl <06440> wnkrey <06186> tbsh <07676> Mwyb <03117> tbsh <07676> Mwyb (24:8) <03117> |
NETBible | Each Sabbath day 1 Aaron 2 must arrange it before the Lord continually; this portion 3 is from the Israelites as a perpetual covenant. |
NET Notes |
1 tn Heb “In the day of the Sabbath, in the day of the Sabbath.” The repetition is distributive. A few medieval Hebrew 2 tn Heb “he”; the referent (Aaron) has been specified in the translation for clarity. 3 tn The word “portion” is supplied in the translation here for clarity, to specify what “this” refers to. |