Leviticus 25:44

NETBible

“‘As for your male and female slaves who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you.

NIV ©

"‘Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.

NASB ©

‘As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.

NLT ©

"However, you may purchase male or female slaves from among the foreigners who live among you.

MSG ©

"The male and female slaves which you have are to come from the surrounding nations; you are permitted to buy slaves from them.

BBE ©

But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants.

NRSV ©

As for the male and female slaves whom you may have, it is from the nations around you that you may acquire male and female slaves.

NKJV ©

‘And as for your male and female slaves whom you may have––from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.


KJV
Both thy bondmen
<05650>_,
and thy bondmaids
<0519>_,
which thou shalt have, [shall be] of the heathen
<01471>
that are round about
<05439>
you; of them shall ye buy
<07069> (8799)
bondmen
<05650>
and bondmaids
<0519>_.
NASB ©

'As for your male
<5650>
and female
<519>
slaves
<519>
<5650> whom
<834>
you may have
<1961>
--you may acquire
<7069>
male
<5650>
and female
<519>
slaves
<519>
<5650> from the pagan nations
<1471>
that are around
<5439>
you.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
paiv
<3816> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
paidiskh
<3814> 
N-NSF
osoi
<3745> 
A-NPM
an
<302> 
PRT
genwntai
<1096> 
V-AMS-3P
soi
<4771> 
P-DS
apo
<575> 
PREP
twn
<3588> 
T-GPN
eynwn
<1484> 
N-GPN
osoi
<3745> 
A-NPM
kuklw {N-DSM} sou
<4771> 
P-GS
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
ap
<575> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
kthsesye
<2932> 
V-FMI-2P
doulon
<1401> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
doulhn
<1399> 
N-ASF
NET [draft] ITL
“‘As for your male
<05650>
and female
<0519>
slaves
<0519>

<05650>
who
<0834>
may belong to
<01961>
you– you may buy
<07069>
male
<05650>
and female
<0519>
slaves
<0519>

<05650>
from the nations
<01471>
all
<0834>
around
<05439>
you.
HEBREW
hmaw
<0519>
dbe
<05650>
wnqt
<07069>
Mhm
<01992>
Mkytbybo
<05439>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
tam
<0853>
Kl
<0>
wyhy
<01961>
rsa
<0834>
Ktmaw
<0519>
Kdbew (25:44)
<05650>

NETBible

“‘As for your male and female slaves who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you.

NET Notes

tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.

tn Heb “ from the nations which surround you, from them you shall buy male slave and female slave.”