NETBible | “‘As for your male and female slaves 1 who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you. 2 |
NIV © |
"‘Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves. |
NASB © |
‘As for your male and female slaves whom you may have—you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you. |
NLT © |
"However, you may purchase male or female slaves from among the foreigners who live among you. |
MSG © |
"The male and female slaves which you have are to come from the surrounding nations; you are permitted to buy slaves from them. |
BBE © |
But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants. |
NRSV © |
As for the male and female slaves whom you may have, it is from the nations around you that you may acquire male and female slaves. |
NKJV © |
‘And as for your male and female slaves whom you may have––from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves. |
KJV | Both thy bondmen <05650>_, and thy bondmaids <0519>_, which thou shalt have, [shall be] of the heathen <01471> that are round about <05439> you; of them shall ye buy <07069> (8799) bondmen <05650> and bondmaids <0519>_. |
NASB © |
'As for your male <5650> and female <519> slaves <519> <5650> whom <834> you may have <1961> --you may acquire <7069> male <5650> and female <519> slaves <519> <5650> from the pagan nations <1471> that are around you.<5439> |
LXXM | kai <2532> CONJ paiv <3816> N-NSM kai <2532> CONJ paidiskh <3814> N-NSF osoi <3745> A-NPM an <302> PRT genwntai <1096> V-AMS-3P soi <4771> P-DS apo <575> PREP twn <3588> T-GPN eynwn <1484> N-GPN osoi <3745> A-NPM kuklw {N-DSM} sou <4771> P-GS eisin <1510> V-PAI-3P ap <575> PREP autwn <846> D-GPM kthsesye <2932> V-FMI-2P doulon <1401> N-ASM kai <2532> CONJ doulhn <1399> N-ASF |
NET [draft] ITL | “‘As for your male <05650> and female <0519> slaves <0519> <05650> who <0834> may belong to <01961> you– you may buy <07069> male <05650> and female <0519> slaves <0519> <05650> from the nations <01471> all <0834> around you.<05439> |
HEBREW | hmaw <0519> dbe <05650> wnqt <07069> Mhm <01992> Mkytbybo <05439> rsa <0834> Mywgh <01471> tam <0853> Kl <0> wyhy <01961> rsa <0834> Ktmaw <0519> Kdbew (25:44) <05650> |
NETBible | “‘As for your male and female slaves 1 who may belong to you – you may buy male and female slaves from the nations all around you. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular. 2 tn Heb “ from the nations which surround you, from them you shall buy male slave and female slave.” |