NETBible | You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit. 1 |
NIV © |
You must not lend him money at interest or sell him food at a profit. |
NASB © |
‘You shall not give him your silver at interest, nor your food for gain. |
NLT © |
Remember, do not charge your relatives interest on anything you lend them, whether money or food. |
MSG © |
Don't take advantage of his plight by running up big interest charges on his loans, and don't give him food for profit. |
BBE © |
Do not take interest on the money which you let him have or on the food which you give him. |
NRSV © |
You shall not lend them your money at interest taken in advance, or provide them food at a profit. |
NKJV © |
‘You shall not lend him your money for usury, nor lend him your food at a profit. |
KJV | Thou shalt not give <05414> (8799) him thy money <03701> upon usury <05392>_, nor lend <05414> (8799) him thy victuals <0400> for increase <04768>_. |
NASB © |
'You shall not give <5414> him your silver <3701> at interest <5392> , nor <3808> your food <400> for gain .<4768> |
LXXM | to <3588> T-ASN argurion <694> N-ASN sou <4771> P-GS ou <3364> ADV dwseiv <1325> V-FAI-2S autw <846> D-DSM epi <1909> PREP tokw <5110> N-DSM kai <2532> CONJ epi <1909> PREP pleonasmon {N-ASM} ou <3364> ADV dwseiv <1325> V-FAI-2S autw <846> D-DSM ta <3588> T-APN brwmata <1033> N-APN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | You must not <03808> lend <05414> him your money <03701> at interest <05392> and you must not <03808> sell <05414> him food <0400> for profit .<04768> |
HEBREW | Klka <0400> Ntt <05414> al <03808> tybrmbw <04768> Ksnb <05392> wl <0> Ntt <05414> al <03808> Kpok <03701> ta (25:37) <0853> |
NETBible | You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “your money” and “your food.” With regard to “interest” and “profit” see the note on v. 36 above. |