NETBible | “‘I will put my tabernacle 1 in your midst and I will not abhor you. 2 |
NIV © |
I will put my dwelling-place among you, and I will not abhor you. |
NASB © |
‘Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you. |
NLT © |
I will live among you, and I will not despise you. |
MSG © |
"I'll set up my residence in your neighborhood; I won't avoid or shun you; |
BBE © |
And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust. |
NRSV © |
I will place my dwelling in your midst, and I shall not abhor you. |
NKJV © |
I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you. |
KJV | And I will set <05414> (8804) my tabernacle <04908> among <08432> you: and my soul <05315> shall not abhor <01602> (8799) you. |
NASB © |
'Moreover, I will make <5414> My dwelling <4908> among <8432> you, and My soul <5315> will not reject you.<1602> |
LXXM | kai <2532> CONJ yhsw <5087> V-FAI-1S thn <3588> T-ASF diayhkhn <1242> N-ASF mou <1473> P-GS en <1722> PREP umin <4771> P-DP kai <2532> CONJ ou <3364> ADV bdeluxetai <948> V-FMI-3S h <3588> T-NSF quch <5590> N-NSF mou <1473> P-GS umav <4771> P-AP |
NET [draft] ITL | “‘I will put <05414> my tabernacle <04908> in your midst <08432> and I will not <03808> abhor <01602> you .<05315> |
HEBREW | Mkta <0853> yspn <05315> legt <01602> alw <03808> Mkkwtb <08432> ynksm <04908> yttnw (26:11) <05414> |
NETBible | “‘I will put my tabernacle 1 in your midst and I will not abhor you. 2 |
NET Notes |
1 tn LXX codexes Vaticanus and Alexandrinus have “my covenant” rather than “my tabernacle.” Cf. NAB, NASB, NRSV “my dwelling.” 2 tn Heb “and my soul [נֶפֶשׁ, nefesh] will not abhor you.” |