Leviticus 26:21

NETBible

“‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.

NIV ©

"‘If you remain hostile towards me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.

NASB ©

‘If then, you act with hostility against Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins.

NLT ©

"If even then you remain hostile toward me and refuse to obey, I will inflict you with seven more disasters for your sins.

MSG ©

"If you defy me and refuse to listen, your punishment will be seven times more than your sins:

BBE ©

And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins.

NRSV ©

If you continue hostile to me, and will not obey me, I will continue to plague you sevenfold for your sins.

NKJV ©

‘Then, if you walk contrary to Me, and are not willing to obey Me, I will bring on you seven times more plagues, according to your sins.


KJV
And if ye walk
<03212> (8799)
contrary
<07147>
unto me, and will
<014> (8799)
not hearken
<08085> (8800)
unto me; I will bring
<03254> (0)
seven times
<07651>
more
<03254> (8804)
plagues
<04347>
upon you according to your sins
<02403>_.
{contrary...: or, at all adventures with me}
NASB ©

'If
<518>
then, you act
<1980>
with hostility
<7147>
against
<5973>
Me and are unwilling
<3808>
<14> to obey
<8085>
Me, I will increase
<3254>
the plague
<4347>
on you seven
<7651>
times
<7651>
according to your sins
<2403>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ean
<1437> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
tauta
<3778> 
D-APN
poreuhsye
<4198> 
V-PMS-2P
plagioi {A-NPM} kai
<2532> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
boulhsye
<1014> 
V-PMS-2P
upakouein
<5219> 
V-PAN
mou
<1473> 
P-GS
prosyhsw
<4369> 
V-FAI-1S
umin
<4771> 
P-DP
plhgav
<4127> 
N-APF
epta
<2033> 
N-NUI
kata
<2596> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
amartiav
<266> 
N-APF
umwn
<4771> 
P-GP
NET [draft] ITL
“‘If
<0518>
you walk
<01980>
in hostility
<07147>
against
<05973>
me and are not
<03808>
willing
<014>
to obey
<08085>
me, I will increase
<03254>
your affliction
<04347>
seven times
<07651>
according
<05921>
to your sins
<02403>
.
HEBREW
Mkytajxk
<02403>
ebs
<07651>
hkm
<04347>
Mkyle
<05921>
ytpoyw
<03254>
yl
<0>
emsl
<08085>
wbat
<014>
alw
<03808>
yrq
<07147>
yme
<05973>
wklt
<01980>
Maw (26:21)
<0518>

NETBible

“‘If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.

NET Notes

tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.

tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”