Leviticus 26:32

NETBible

I myself will make the land desolate and your enemies who live in it will be appalled.

NIV ©

I will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.

NASB ©

‘I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be appalled over it.

NLT ©

Yes, I myself will devastate your land. Your enemies who come to occupy it will be utterly shocked at the destruction they see.

MSG ©

I'll turn your land into a lifeless moonscape--your enemies who come in to take over will be shocked at what they see.

BBE ©

And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it.

NRSV ©

I will devastate the land, so that your enemies who come to settle in it shall be appalled at it.

NKJV ©

I will bring the land to desolation, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.


KJV
And I will bring
<08074> (0)
the land
<0776>
into desolation
<08074> (8689)_:
and your enemies
<0341> (8802)
which dwell
<03427> (8802)
therein shall be astonished
<08074> (8804)
at it.
NASB ©

'I will make
<8074>
the land
<776>
desolate
<8074>
so that your enemies
<340>
who settle
<3427>
in it will be appalled
<8074>
over
<5921>
it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
exerhmwsw {V-FAI-1S} egw
<1473> 
P-NS
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
umwn
<4771> 
P-GP
kai
<2532> 
CONJ
yaumasontai
<2296> 
V-FMI-3P
ep
<1909> 
PREP
auth
<846> 
D-DSF
oi
<3588> 
T-NPM
ecyroi
<2190> 
N-NPM
umwn
<4771> 
P-GP
oi
<3588> 
T-NPM
enoikountev
<1774> 
V-PAPNP
en
<1722> 
PREP
auth
<846> 
D-DSF
NET [draft] ITL
I myself
<0589>
will make
<08074>
the land
<0776>
desolate
<08074>
and your enemies
<0341>
who live
<03427>
in
<05921>
it will be appalled
<08074>
.
HEBREW
hb
<0>
Mybsyh
<03427>
Mkybya
<0341>
hyle
<05921>
wmmsw
<08074>
Urah
<0776>
ta
<0853>
yna
<0589>
ytmshw (26:32)
<08074>