NETBible | In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. |
NIV © |
Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the LORD their God. |
NASB © |
‘Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I so abhor them as to destroy them, breaking My covenant with them; for I am the LORD their God. |
NLT © |
"But despite all this, I will not utterly reject or despise them while they are in exile in the land of their enemies. I will not cancel my covenant with them by wiping them out. I, the LORD, am their God. |
MSG © |
But in spite of their behavior, while they are among their enemies I won't reject or abhor or destroy them completely. I won't break my covenant with them: I am GOD, their God. |
BBE © |
But for all that, when they are in the land of their haters I will not let them go, or be turned away from them, or give them up completely; my agreement with them will not be broken, for I am the Lord their God. |
NRSV © |
Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not spurn them, or abhor them so as to destroy them utterly and break my covenant with them; for I am the LORD their God; |
NKJV © |
Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not cast them away, nor shall I abhor them, to utterly destroy them and break My covenant with them; for I am the LORD their God. |
KJV | And yet <0637> for all that <02063>_, when they be <01571> in the land <0776> of their enemies <0341> (8802)_, I will not cast them away <03988> (8804)_, neither will I abhor <01602> (8804) them, to destroy them utterly <03615> (8763)_, and to break <06565> (8687) my covenant <01285> with them: for I [am] the LORD <03068> their God <0430>_. |
NASB © |
'Yet in spite <637> <1571> of this <2088> , when they are in the land <776> of their enemies <340> , I will not reject <3988> them, nor <3808> will I so abhor <1602> them as to destroy <3615> them, breaking <6565> My covenant <1285> with them; for I am the LORD <3068> their God .<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ oud <3761> CONJ wv <3739> CONJ ontwn <1510> V-PAPGP autwn <846> D-GPM en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF twn <3588> T-GPM ecyrwn <2190> N-GPM autwn <846> D-GPM ouc <3364> ADV upereidon {V-AAI-1S} autouv <846> D-APM oude <3761> CONJ proswcyisa <4360> V-AAI-1S autoiv <846> D-DPM wste <5620> CONJ exanalwsai {V-AAN} autouv <846> D-APM tou <3588> T-GSN diaskedasai {V-AAN} thn <3588> T-ASF diayhkhn <1242> N-ASF mou <1473> P-GS thn <3588> T-ASF prov <4314> PREP autouv <846> D-APM oti <3754> CONJ egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | In spite of <0637> this <02063> , however, when <01571> they are <01961> in the land <0776> of their enemies <0341> I will not <03808> reject <03988> them and abhor <01602> them to make a complete end <03615> of them, to break <06565> my covenant <01285> with <0854> them, for <03588> I <0589> am the Lord <03068> their God .<0430> |
HEBREW | Mhyhla <0430> hwhy <03068> yna <0589> yk <03588> Mta <0854> ytyrb <01285> rphl <06565> Mtlkl <03615> Mytleg <01602> alw <03808> Mytoam <03988> al <03808> Mhybya <0341> Urab <0776> Mtwyhb <01961> taz <02063> Mg <01571> Paw (26:44) <0637> |