NETBible | I will remember for them the covenant with their ancestors 1 whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’” |
NIV © |
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the LORD.’" |
NASB © |
‘But I will remember for them the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am the LORD.’" |
NLT © |
I will remember my ancient covenant with their ancestors, whom I brought out of Egypt while all the nations watched. I, the LORD, am their God." |
MSG © |
For their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I, with all the nations watching, brought out of Egypt in order to be their God. I am GOD." |
BBE © |
And because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, to be their God: I am the Lord. |
NRSV © |
but I will remember in their favor the covenant with their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, to be their God: I am the LORD. |
NKJV © |
But for their sake I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD.’" |
KJV | But I will for their sakes remember <02142> (8804) the covenant <01285> of their ancestors <07223>_, whom I brought forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714> in the sight <05869> of the heathen <01471>_, that I might be their God <0430>_: I [am] the LORD <03068>_. |
NASB © |
'But I will remember <2142> for them the covenant <1285> with their ancestors <7223> , whom <834> I brought <3318> out of the land <776> of Egypt <4714> in the sight <5869> of the nations <1471> , that I might be their God <430> . I am the LORD .'"<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ mnhsyhsomai <3403> V-FPI-1S autwn <846> D-GPM thv <3588> T-GSF diayhkhv <1242> N-GSF thv <3588> T-GSF proterav <4387> A-GSFC ote <3753> ADV exhgagon <1806> V-AAI-1S autouv <846> D-APM ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF aiguptou <125> N-GSF ex <1537> PREP oikou <3624> N-GSM douleiav <1397> N-GSF enanti <1725> PREP twn <3588> T-GPN eynwn <1484> N-GPN tou <3588> T-GSN einai <1510> V-PAN autwn <846> D-GPM yeov <2316> N-NSM egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | I will remember <02142> for them the covenant <01285> with their ancestors <07223> whom <0834> I brought out <03318> from the land <0776> of Egypt <04714> in the sight <05869> of the nations <01471> to be <01961> their God <0430> . I <0589> am the Lord .’”<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> yna <0589> Myhlal <0430> Mhl <0> tyhl <01961> Mywgh <01471> ynyel <05869> Myrum <04714> Uram <0776> Mta <0853> ytauwh <03318> rsa <0834> Mynsar <07223> tyrb <01285> Mhl <0> ytrkzw (26:45) <02142> |
NETBible | I will remember for them the covenant with their ancestors 1 whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’” |
NET Notes |
1 tn Heb “covenant of former ones.” 1 sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471). |