Leviticus 26:39

NETBible

“‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ iniquities which are with them.

NIV ©

Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their fathers’ sins they will waste away.

NASB ©

‘So those of you who may be left will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their forefathers they will rot away with them.

NLT ©

Those still left alive will rot away in enemy lands because of their sins and the sins of their ancestors.

MSG ©

Any who are left will slowly rot away in the enemy lands. Rot. And all because of their sins, their sins compounded by their ancestors' sins.

BBE ©

And those of you who are still living will be wasting away in their sins in the land of your haters; in the sins of their fathers they will be wasting away.

NRSV ©

And those of you who survive shall languish in the land of your enemies because of their iniquities; also they shall languish because of the iniquities of their ancestors.

NKJV ©

And those of you who are left shall waste away in their iniquity in your enemies’ lands; also in their fathers’ iniquities, which are with them, they shall waste away.


KJV
And they that are left
<07604> (8737)
of you shall pine away
<04743> (8735)
in their iniquity
<05771>
in your enemies
<0341> (8802)_'
lands
<0776>_;
and also in the iniquities
<05771>
of their fathers
<01>
shall they pine away
<04743> (8735)
with them.
NASB ©

'So those of you who may be left
<7604>
will rot
<4743>
away
<4743>
because of their iniquity
<5771>
in the lands
<776>
of your enemies
<340>
; and also
<637>
because of the iniquities
<5771>
of their forefathers
<1>
they will rot
<4743>
away
<4743>
with them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
kataleifyentev
<2641> 
V-APPNP
af
<575> 
PREP
umwn
<4771> 
P-GP
katafyarhsontai {V-FPI-3P} dia
<1223> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
amartiav
<266> 
N-APF
umwn
<4771> 
P-GP
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
twn
<3588> 
T-GPM
ecyrwn
<2190> 
N-GPM
autwn
<846> 
D-GPM
takhsontai
<5080> 
V-FPI-3P
NET [draft] ITL
“‘As for the ones who remain
<07604>
among you, they will rot away
<04743>
because of their iniquity
<05771>
in the lands
<0776>
of your enemies
<0341>
, and they will also
<0637>
rot away
<04743>
because of their ancestors
<01>
’ iniquities
<05771>
which are with
<0854>
them.
HEBREW
wqmy
<04743>
Mta
<0854>
Mtba
<01>
tnweb
<05771>
Paw
<0637>
Mkybya
<0341>
turab
<0776>
Mnweb
<05771>
wqmy
<04743>
Mkb
<0>
Myrasnhw (26:39)
<07604>

NETBible

“‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ iniquities which are with them.

NET Notes

tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).

tn Heb “fathers’” (also in the following verse).