NETBible | Any human being who is permanently dedicated 1 must not be ransomed; such a person must be put to death. |
NIV © |
"‘No person devoted to destruction may be ransomed; he must be put to death. |
NASB © |
‘No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death. |
NLT © |
A person specially set apart by the LORD for destruction cannot be redeemed. Such a person must be put to death. |
MSG © |
"No human who has been devoted to destruction can be redeemed. He must be put to death. |
BBE © |
Any man given completely to the Lord may not be got back: he is certainly to be put to death. |
NRSV © |
No human beings who have been devoted to destruction can be ransomed; they shall be put to death. |
NKJV © |
‘No person under the ban, who may become doomed to destruction among men, shall be redeemed, but shall surely be put to death. |
KJV | None devoted <02764>_, which shall be <03808> devoted <02763> (8714) of men <0120>_, shall be redeemed <06299> (8735)_; [but] shall surely <04191> (8800) be put to death <04191> (8714)_. |
NASB © |
'No <3808> <3605> one <3605> who <834> may have been set <2763> apart <2763> among <4480> men <120> shall be ransomed <6299> ; he shall surely <4191> be put <4191> to death .<4191> |
LXXM | kai <2532> CONJ pan <3956> A-NSN o <3739> R-NSN ean <1437> CONJ anateyh <394> V-APS-3S apo <575> PREP twn <3588> T-GPM anyrwpwn <444> N-GPM ou <3364> ADV lutrwyhsetai <3084> V-FPI-3S alla <235> CONJ yanatw <2288> N-DSM yanatwyhsetai <2289> V-FPI-3S |
NET [draft] ITL | Any human being <03605> who <0834> is permanently dedicated <02763> <02764> must not <03808> be ransomed <06299> ; such a person <0120> must be put to death <04191> <04191> |
HEBREW | tmwy <04191> twm <04191> hdpy <06299> al <03808> Mdah <0120> Nm <04480> Mrxy <02763> rsa <0834> Mrx <02764> lk (27:29) <03605> |
NETBible | Any human being who is permanently dedicated 1 must not be ransomed; such a person must be put to death. |
NET Notes |
1 tn Heb “permanently dedicated from among men.” |