NETBible | Then he 1 took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, 2 and Moses offered it all up in smoke on the altar, 3 |
NIV © |
Moses also took all the fat around the inner parts, the covering of the liver, and both kidneys and their fat, and burned it on the altar. |
NASB © |
He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar. |
NLT © |
He took all the fat around the internal organs, the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and he burned them all on the altar. |
MSG © |
Moses took all the fat on the entrails and the lobe of liver and the two kidneys with their fat and burned it all on the Altar. |
BBE © |
And he took all the fat on the inside parts, and the fat on the liver, and the two kidneys with their fat, to be burned on the altar; |
NRSV © |
Moses took all the fat that was around the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with their fat, and turned them into smoke on the altar. |
NKJV © |
Then he took all the fat that was on the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys with their fat, and Moses burned them on the altar. |
KJV | And he took <03947> (8799) all the fat <02459> that [was] upon the inwards <07130>_, and the caul <03508> [above] the liver <03516>_, and the two <08147> kidneys <03629>_, and their fat <02459>_, and Moses <04872> burned <06999> (8686) [it] upon the altar <04196>_. |
NASB © |
He also took <3947> all <3605> the fat <2459> that was on the entrails <7130> and the lobe <3508> of the liver <3516> , and the two <8147> kidneys <3629> and their fat <2459> ; and Moses <4872> offered <6999> it up in smoke <6999> on the altar .<4196> |
LXXM | kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} pan <3956> A-ASN to <3588> T-ASN stear {N-ASN} to <3588> T-ASN epi <1909> PREP twn <3588> T-GPN endosyiwn {N-GPN} kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM lobon {N-ASM} ton <3588> T-ASM epi <1909> PREP tou <3588> T-GSN hpatov {N-GSN} kai <2532> CONJ amfoterouv {A-APM} touv <3588> T-APM nefrouv <3510> N-APM kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN stear {N-ASN} to <3588> T-ASN ep <1909> PREP autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ anhnegken <399> V-AAI-3S mwushv {N-NSM} epi <1909> PREP to <3588> T-ASN yusiasthrion <2379> N-ASN |
NET [draft] ITL | Then he took <03947> all <03605> the fat <02459> on <05921> the entrails <07130> , the protruding lobe <03508> of the liver <03516> , and the two <08147> kidneys <03629> and their fat <02459> , and Moses <04872> offered <06999> it all up in smoke <06999> on the altar ,<04196> |
HEBREW | hxbzmh <04196> hsm <04872> rjqyw <06999> Nhblx <02459> taw <0853> tylkh <03629> yts <08147> taw <0853> dbkh <03516> trty <03508> taw <0853> brqh <07130> le <05921> rsa <0834> blxh <02459> lk <03605> ta <0853> xqyw (8:16) <03947> |
NETBible | Then he 1 took all the fat on the entrails, the protruding lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, 2 and Moses offered it all up in smoke on the altar, 3 |
NET Notes |
1 tn Again, Aaron probably performed the slaughter and collected the fat parts (v. 16a), but Moses presented it all on the altar (v. 16b; cf. the note on v. 15 above). 2 sn See Lev 3:3-4 for the terminology of fat and kidneys here. 3 tn Heb “toward the altar” (see the note on Lev 1:9). |