Leviticus 8:17

NETBible

but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up outside the camp just as the Lord had commanded Moses.

NIV ©

But the bull with its hide and its flesh and its offal he burned up outside the camp, as the LORD commanded Moses.

NASB ©

But the bull and its hide and its flesh and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.

NLT ©

The rest of the bull, including its hide, meat, and dung, was burned outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.

MSG ©

The bull with its hide and meat and guts he burned outside the camp, just as GOD had commanded Moses.

BBE ©

But the ox, with its skin and its flesh and its waste, was burned with fire outside the tent-circle, as the Lord gave orders to Moses.

NRSV ©

But the bull itself, its skin and flesh and its dung, he burned with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.

NKJV ©

But the bull, its hide, its flesh, and its offal, he burned with fire outside the camp, as the LORD had commanded Moses.


KJV
But the bullock
<06499>_,
and his hide
<05785>_,
his flesh
<01320>_,
and his dung
<06569>_,
he burnt
<08313> (8804)
with fire
<0784>
without
<02351>
the camp
<04264>_;
as the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)
Moses
<04872>_.
NASB ©

But the bull
<6499>
and its hide
<5785>
and its flesh
<1320>
and its refuse
<6569>
he burned
<8313>
in the fire
<784>
outside
<4480>
<2351> the camp
<4264>
, just
<3512>
as the LORD
<3068>
had commanded
<6680>
Moses
<4872>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
moscon
<3448> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
bursan {N-ASF} autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
krea
<2907> 
N-APN
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
kopron {N-ASF} autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katekausen
<2618> 
V-AAI-3S
auta
<846> 
D-APN
puri
<4442> 
N-DSN
exw
<1854> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
parembolhv {N-GSF} on
<3739> 
R-ASM
tropon
<5158> 
N-ASM
sunetaxen
<4929> 
V-AAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
tw
<3588> 
T-DSM
mwush {N-DSM}
NET [draft] ITL
but the rest of the bull
<06499>
– its hide
<05785>
, its flesh
<01320>
, and its dung
<06569>
– he completely burned up
<08313>
outside
<02351>
the camp
<04264>
just as
<0834>
the Lord
<03068>
had commanded
<06680>
Moses
<04872>
.
HEBREW
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
hnxml
<04264>
Uwxm
<02351>
sab
<0784>
Prv
<08313>
wsrp
<06569>
taw
<0853>
wrvb
<01320>
taw
<0853>
wre
<05785>
taw
<0853>
rph
<06499>
taw (8:17)
<0853>

NETBible

but the rest of the bull – its hide, its flesh, and its dung – he completely burned up outside the camp just as the Lord had commanded Moses.

NET Notes

tn Heb “he burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

sn See Lev 4:11-12, 21; 6:30 [23 HT].