Leviticus 9:7

NETBible

Moses then said to Aaron, “Approach the altar and make your sin offering and your burnt offering, and make atonement on behalf of yourself and on behalf of the people; and also make the people’s offering and make atonement on behalf of them just as the Lord has commanded.”

NIV ©

Moses said to Aaron, "Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the LORD has commanded."

NASB ©

Moses then said to Aaron, "Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, that you may make atonement for them, just as the LORD has commanded."

NLT ©

Then Moses said to Aaron, "Approach the altar and present your sin offering and your whole burnt offering to make atonement for yourself. Then present the offerings to make atonement for the people, just as the LORD has commanded."

MSG ©

Moses instructed Aaron, "Approach the Altar and sacrifice your Absolution-Offering and your Whole-Burnt-Offering. Make atonement for yourself and for the people. Sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, just as GOD commanded."

BBE ©

And Moses said to Aaron, Come near to the altar and make your sin-offering and your burned offering to take away your sin and the sin of the people, and make the people’s offering to take away their sin; as the Lord has given orders.

NRSV ©

Then Moses said to Aaron, "Draw near to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people; and sacrifice the offering of the people, and make atonement for them; as the LORD has commanded."

NKJV ©

And Moses said to Aaron, "Go to the altar, offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the LORD commanded."


KJV
And Moses
<04872>
said
<0559> (8799)
unto Aaron
<0175>_,
Go
<07126> (8798)
unto the altar
<04196>_,
and offer
<06213> (8798)
thy sin offering
<02403>_,
and thy burnt offering
<05930>_,
and make an atonement
<03722> (8761)
for thyself, and for the people
<05971>_:
and offer
<06213> (8798)
the offering
<07133>
of the people
<05971>_,
and make an atonement
<03722> (8761)
for them; as the LORD
<03068>
commanded
<06680> (8765)_.
NASB ©

Moses
<4872>
then said
<559>
to Aaron
<175>
, "Come
<7126>
near
<7126>
to the altar
<4196>
and offer
<6213>
your sin
<2403>
offering
<2403>
and your burnt
<5930>
offering
<5930>
, that you may make
<3722>
atonement
<3722>
for yourself and for the people
<5971>
; then make
<6213>
the offering
<7133>
for the people
<5971>
, that you may make
<3722>
atonement
<3722>
for them, just
<3512>
as the LORD
<3068>
has commanded
<6680>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} tw
<3588> 
T-DSM
aarwn
<2> 
N-PRI
proselye
<4334> 
V-AAD-2S
prov
<4314> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
yusiasthrion
<2379> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
poihson
<4160> 
V-AAD-2S
to
<3588> 
T-ASN
peri
<4012> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
amartiav
<266> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
to
<3588> 
T-ASN
olokautwma
<3646> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
exilasai {V-AMD-2S} peri
<4012> 
PREP
seautou
<4572> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
tou
<3588> 
T-GSM
oikou
<3624> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
poihson
<4160> 
V-AAD-2S
ta
<3588> 
T-APN
dwra
<1435> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
laou
<2992> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
exilasai {V-AMD-2S} peri
<4012> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
kayaper
<2509> 
ADV
eneteilato
<1781> 
V-AMI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
tw
<3588> 
T-DSM
mwush {N-DSM}
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
then said
<0559>
to
<0413>
Aaron
<0175>
, “Approach
<0413>

<07126>
the altar
<04196>
and make
<06213>
your sin offering
<02403>
and your burnt offering
<05930>
, and make atonement
<03722>
on behalf of
<01157>
yourself and on behalf of
<01157>
the people
<05971>
; and also make
<06213>
the people’s
<05971>
offering
<07133>
and make atonement
<03722>
on behalf of
<01157>
them just as
<0834>
the Lord
<03068>
has commanded
<06680>
.”
HEBREW
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
Mdeb
<01157>
rpkw
<03722>
Meh
<05971>
Nbrq
<07133>
ta
<0853>
hvew
<06213>
Meh
<05971>
debw
<01157>
Kdeb
<01157>
rpkw
<03722>
Ktle
<05930>
taw
<0853>
Ktajx
<02403>
ta
<0853>
hvew
<06213>
xbzmh
<04196>
la
<0413>
brq
<07126>
Nrha
<0175>
la
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (9:7)
<0559>

NETBible

Moses then said to Aaron, “Approach the altar and make your sin offering and your burnt offering, and make atonement on behalf of yourself and on behalf of the people; and also make the people’s offering and make atonement on behalf of them just as the Lord has commanded.”

NET Notes

tn Instead of “on behalf of the people,” the LXX has “on behalf of your house” as in the Hebrew text of Lev 16:6, 11, 17. Many commentaries follow the LXX here (e.g., J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:578; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 118) as do a few English versions (e.g., NAB), but others argue that, as on the Day of Atonement (Lev 16), the offerings of the priests also effected the people, even though there was still the need to have special offerings made on behalf of the people as reflected in the second half of the verse (e.g., B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 56).