NETBible | Ammon’s 1 king will be deported; 2 he and his officials 3 will be carried off 4 together.” The Lord has spoken! |
NIV © |
Her king will go into exile, he and his officials together," says the LORD. |
NASB © |
"Their king will go into exile, He and his princes together," says the LORD. |
NLT © |
And their king and his princes will go into exile together. I, the LORD, have spoken!" |
MSG © |
The king has been carted off to exile, the king and his princes with him." GOD's Decree. |
BBE © |
And their king will be made prisoner, he and his captains together, says the Lord. |
NRSV © |
then their king shall go into exile, he and his officials together, says the LORD. |
NKJV © |
Their king shall go into captivity, He and his princes together," Says the LORD. |
KJV | And their king <04428> shall go <01980> (8804) into captivity <01473>_, he and his princes <08269> together <03162>_, saith <0559> (8804) the LORD <03068>_. |
NASB © |
"Their king <4428> will go <1980> into exile <1473> , He and his princes <8269> together <3164> ," says <559> the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ poreusontai <4198> V-FMI-3P oi <3588> T-NPM basileiv <935> N-NPM authv <846> D-GSF en <1722> PREP aicmalwsia <161> N-DSF oi <3588> T-NPM iereiv <2409> N-NPM autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM arcontev <758> N-NPM autwn <846> D-GPM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN auto <846> D-ASN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Ammon’s king <04428> will be deported <01473> <01980> ; he and his <01931> officials <08269> will be carried off together <03162> .” The Lord <03068> has spoken !<0559> |
HEBREW | P hwhy <03068> rma <0559> wdxy <03162> wyrvw <08269> awh <01931> hlwgb <01473> Mklm <04428> Klhw (1:15) <01980> |
NETBible | Ammon’s 1 king will be deported; 2 he and his officials 3 will be carried off 4 together.” The Lord has spoken! |
NET Notes |
1 tn Heb “their”; the referent (Ammon) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “will go into exile.” 3 tn Or “princes” (KJV, NAB, NASB, NLT); TEV “officers”; CEV “leaders.” 4 tn The words “will be carried off” are supplied in the translation for clarification. |