NETBible | This is what the Lord says: “Because Moab has committed three crimes 1 – make that four! 2 – I will not revoke my decree of judgment. 3 They burned the bones of Edom’s king into lime. 4 |
NIV © |
This is what the LORD says: "For three sins of Moab, even for four, I will not turn back my wrath . Because he burned, as if to lime, the bones of Edom’s king, |
NASB © |
Thus says the LORD, "For three transgressions of Moab and for four I will not revoke its punishment, Because he burned the bones of the king of Edom to lime. |
NLT © |
This is what the LORD says: "The people of Moab have sinned again and again, and I will not forget it. I will not let them go unpunished any longer! They desecrated the tomb of Edom’s king and burned his bones to ashes. |
MSG © |
GOD's Message: "Because of the three great sins of Moab--make that four--I'm not putting up with her any longer. She violated the corpse of Edom's king, burning it to cinders. |
BBE © |
These are the words of the Lord: For three crimes of Moab, and for four, I will not let its fate be changed; because he had the bones of the king of Edom burned to dust. |
NRSV © |
Thus says the LORD: For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment; because he burned to lime the bones of the king of Edom. |
NKJV © |
Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment , Because he burned the bones of the king of Edom to lime. |
KJV | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>_; For three <07969> transgressions <06588> of Moab <04124>_, and for four <0702>_, I will not turn away <07725> (8686) [the punishment] thereof; because he burned <08313> (8800) the bones <06106> of the king <04428> of Edom <0123> into lime <07875>_: |
NASB © |
Thus <3541> says <559> the LORD <3068> , "For three <7969> transgressions <6588> of Moab <4124> and for four <702> I will not revoke <7725> its punishment, Because <5921> he burned <8313> the bones <6106> of the king <4428> of Edom <112> to lime .<7875> |
LXXM | tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM epi <1909> PREP taiv <3588> T-DPF trisin <5140> A-DPF asebeiaiv <763> N-DPF mwab {N-PRI} kai <2532> CONJ epi <1909> PREP taiv <3588> T-DPF tessarsin <5064> A-DPF ouk <3364> ADV apostrafhsomai <654> V-FPI-1S auton <846> D-ASM any <473> PREP wn <3739> R-GPM katekausan <2618> V-AAI-3P ta <3588> T-APN osta <3747> N-APN basilewv <935> N-GSM thv <3588> T-GSF idoumaiav <2401> N-GSF eiv konian {N-ASF}<1519> PREP |
NET [draft] ITL | This is what <03541> the Lord <03068> says <0559> : “Because <05921> Moab <04124> has committed three <07969> crimes <06588> – make that four <0702> !– I will not <03808> revoke <07725> my decree of judgment. They burned <08313> the bones <06106> of Edom’s <0123> king <04428> into lime .<07875> |
HEBREW | dyvl <07875> Mwda <0123> Klm <04428> twmue <06106> wprv <08313> le <05921> wnbysa <07725> al <03808> hebra <0702> lew <05921> bawm <04124> yesp <06588> hsls <07969> le <05921> hwhy <03068> rma <0559> hk (2:1) <03541> |
NETBible | This is what the Lord says: “Because Moab has committed three crimes 1 – make that four! 2 – I will not revoke my decree of judgment. 3 They burned the bones of Edom’s king into lime. 4 |
NET Notes |
1 tn Traditionally, “transgressions” (KJV, ASV, NASB, NRSV) or “sins” (NIV). For an explanation of the atrocities outlined in this oracle as treaty violations of God’s mandate to Noah in Gen 9:5-7, see the note on the word “violations” in 1:3. 2 tn Heb “Because of three violations of Moab, even because of four.” 2 sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3. 3 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3. 4 sn The Moabites apparently desecrated the tomb of an Edomite king and burned his bones into a calcined substance which they then used as plaster (cf. Deut 27:2, 4). See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 72. Receiving a proper burial was very important in this culture. Desecrating a tomb or a deceased individual’s bones was considered an especially heinous act. |