NETBible | If an alarm sounds 1 in a city, do people not fear? 2 If disaster overtakes a 3 city, is the Lord not responsible? 4 |
NIV © |
When a trumpet sounds in a city, do not the people tremble? When disaster comes to a city, has not the LORD caused it? |
NASB © |
If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity occurs in a city has not the LORD done it? |
NLT © |
When the war trumpet blares, shouldn’t the people be alarmed? When disaster comes to a city, isn’t it because the LORD planned it? |
MSG © |
When the alarm goes off in the city, aren't people alarmed? And when disaster strikes the city, doesn't GOD stand behind it? |
BBE © |
If the horn is sounded in the town will the people not be full of fear? will evil come on a town if the Lord has not done it? |
NRSV © |
Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the LORD has done it? |
NKJV © |
If a trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the LORD have done it ? |
KJV | Shall a trumpet <07782> be blown <08628> (8735) in the city <05892>_, and the people <05971> not be afraid <02729> (8799)_? shall there be evil <07451> in a city <05892>_, and the LORD <03068> hath not done <06213> (8804) [it]? {be afraid: or, run together?} {the LORD...: or, shall not the LORD do somewhat?} |
NASB © |
If <518> a trumpet <7782> is blown <8628> in a city <5892> will not the people <5971> tremble <2729> ? If <518> a calamity <7463> occurs <1961> in a city <5892> has not the LORD <3068> done it?<6213> |
LXXM | ei <1487> CONJ fwnhsei <5455> V-FAI-3S salpigx <4536> N-NSF en <1722> PREP polei <4172> N-DSF kai <2532> CONJ laov <2992> N-NSM ou <3364> ADV ptohyhsetai <4422> V-FPI-3S ei <1487> CONJ estai <1510> V-FMI-3S kakia <2549> N-NSF en <1722> PREP polei <4172> N-DSF hn <3739> R-ASF kuriov <2962> N-NSM ouk <3364> ADV epoihsen <4160> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | If <0518> an alarm <07782> sounds <08628> in a city <05892> , do people <05971> not <03808> fear <02729> ? If <0518> disaster <07451> overtakes <01961> a city <05892> , is the Lord <03068> not <03808> responsible ?<06213> |
HEBREW | hve <06213> al <03808> hwhyw <03068> ryeb <05892> her <07451> hyht <01961> Ma <0518> wdrxy <02729> al <03808> Mew <05971> ryeb <05892> rpws <07782> eqty <08628> Ma (3:6) <0518> |
NETBible | If an alarm sounds 1 in a city, do people not fear? 2 If disaster overtakes a 3 city, is the Lord not responsible? 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “If the ram’s horn is blown.” 2 tn Or “tremble” (NASB, NIV, NCV); or “shake.” 3 tn Heb “is in”; NIV, NCV, NLT “comes to.” 4 tn Heb “has the |