NETBible | The Lord says this to the family 1 of Israel: “Seek me 2 so you can live! |
NIV © |
This is what the LORD says to the house of Israel: "Seek me and live; |
NASB © |
For thus says the LORD to the house of Israel, "Seek Me that you may live. |
NLT © |
Now this is what the LORD says to the family of Israel: "Come back to me and live! |
MSG © |
GOD's Message to the family of Israel: "Seek me and live. |
BBE © |
For these are the words of the Lord to the children of Israel: Let your hearts be turned to me, so that you may have life: |
NRSV © |
For thus says the LORD to the house of Israel: Seek me and live; |
NKJV © |
For thus says the LORD to the house of Israel: "Seek Me and live; |
KJV | For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> unto the house <01004> of Israel <03478>_, Seek <01875> (8798) ye me, and ye shall live <02421> (8798)_: |
NASB © |
For thus <3541> says <559> the LORD <3068> to the house <1004> of Israel <3478> , "Seek <1875> Me that you may live .<2421> |
LXXM | dioti <1360> CONJ tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM israhl <2474> N-PRI ekzhthsate <1567> V-AAD-2P me <1473> P-AS kai <2532> CONJ zhsesye <2198> V-FMI-2P |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> says <0559> this <03541> to the family <01004> of Israel <03478> : “Seek <01875> me so you can live !<02421> |
HEBREW | wyxw <02421> ynwsrd <01875> larvy <03478> tybl <01004> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> yk (5:4) <03588> |
NETBible | The Lord says this to the family 1 of Israel: “Seek me 2 so you can live! |
NET Notes |
1 tn Heb “house.” 2 sn The following verses explain what it meant to seek the |