NETBible | You are happy because you conquered Lo-Debar. 1 You say, “Did we not conquer Karnaim 2 by our own power?” |
NIV © |
you who rejoice in the conquest of Lo Debar and say, "Did we not take Karnaim by our own strength?" |
NASB © |
You who rejoice in Lodebar, And say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?" |
NLT © |
And just as stupid is this bragging about your conquest of Lo–debar. You boast, "Didn’t we take Karnaim by our own strength and power?" |
MSG © |
Bragging of your trivial pursuits, beating up on the weak and crowing, "Look what I've done!" |
BBE © |
You whose joy is in a thing of no value, who say, Have we not taken for ourselves horns by the strength which is ours? |
NRSV © |
you who rejoice in Lo-debar, who say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?" |
NKJV © |
You who rejoice over Lo Debar, Who say, "Have we not taken Karnaim for ourselves By our own strength?" |
KJV | Ye which rejoice <08056> in a thing <01697> of nought <03808>_, which say <0559> (8802)_, Have we not taken <03947> (8804) to us horns <07161> by our own strength <02392>_? |
NASB © |
You who rejoice <8056> in Lodebar <3810> , And say <559> , "Have we not by our own strength <2392> taken <3947> Karnaim for ourselves?"<7163> |
LXXM | oi <3588> T-NPM eufrainomenoi <2165> V-PMPNP ep <1909> PREP oudeni <3762> A-DSM logw <3056> N-DSM oi <3588> T-NPM legontev <3004> V-PAPNP ouk <3364> ADV en <1722> PREP th <3588> T-DSF iscui <2479> N-DSF hmwn <1473> P-GP escomen <2192> V-AAI-1P kerata <2768> N-APN |
NET [draft] ITL | You are happy <08055> because you conquered Lo-Debar <01697> <03808> . You say <0559> , “Did we not <03808> conquer <03947> Karnaim <07161> by our own power ?”<02392> |
HEBREW | Mynrq <07161> wnl <0> wnxql <03947> wnqzxb <02392> awlh <03808> Myrmah <0559> rbd <01697> all <03808> Myxmvh (6:13) <08055> |
NETBible | You are happy because you conquered Lo-Debar. 1 You say, “Did we not conquer Karnaim 2 by our own power?” |
NET Notes |
1 tn Heb “those who rejoice over Lo-Debar.” 1 sn Lo-Debar was located across the Jordan River in Gilead, which the Israelite army had conquered. However, there is stinging irony here, for in Hebrew the name Lo-Debar means “nothing.” In reality Israel was happy over nothing of lasting consequence. 2 sn Karnaim was also located across the Jordan River. The name in Hebrew means “double horned.” Since an animal’s horn was a symbol of strength (see Deut 33:17), the Israelites boasted in this victory over a town whose very name symbolized military power. |