NETBible | Look, the sovereign Lord is watching 1 the sinful nation, 2 and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family 3 of Jacob,” says the Lord. |
NIV © |
"Surely the eyes of the Sovereign LORD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth—yet I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD. |
NASB © |
"Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob," Declares the LORD. |
NLT © |
"I, the Sovereign LORD, am watching this sinful nation of Israel, and I will uproot it and scatter its people across the earth. Yet I have promised that I will never completely destroy the family of Israel," says the LORD. |
MSG © |
But you can be sure that I, GOD, the Master, have my eye on the Kingdom of Sin. I'm going to wipe it off the face of the earth. Still, I won't totally destroy the family of Jacob." GOD's Decree. |
BBE © |
See, the eyes of the Lord are on the evil kingdom, and I will put an end to it in all the earth; but I will not send complete destruction on Jacob, says the Lord. |
NRSV © |
The eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth—except that I will not utterly destroy the house of Jacob, says the LORD. |
NKJV © |
"Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the LORD. |
KJV | Behold, the eyes <05869> of the Lord <0136> GOD <03069> [are] upon the sinful <02403> kingdom <04467>_, and I will destroy <08045> (8689) it from off the face <06440> of the earth <0127>_; saving <0657> that I will not utterly <08045> (8687) destroy <08045> (8686) the house <01004> of Jacob <03290>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. |
NASB © |
"Behold <2009> , the eyes <5869> of the Lord <136> GOD <3068> are on the sinful <2400> kingdom <4467> , And I will destroy <8045> it from the face <6440> of the earth <127> ; Nevertheless <657> <3588>, I will not totally <8045> destroy <8045> the house <1004> of Jacob <3290> ," Declares <5002> the LORD .<3068> |
LXXM | idou <2400> INJ oi <3588> T-NPM ofyalmoi <3788> N-NPM kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF basileian <932> N-ASF twn <3588> T-GPM amartwlwn <268> A-GPM kai <2532> CONJ exarw <1808> V-FAI-1S authn <846> D-ASF apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF plhn <4133> ADV oti <3754> CONJ ouk <3364> ADV eiv <1519> PREP telov <5056> N-ASN exarw <1808> V-FAI-1S ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM iakwb <2384> N-PRI legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Look <02009> , the sovereign <03069> Lord <0136> is watching <05869> the sinful <02400> nation <04467> , and I will destroy <08045> it from <05921> the face <06440> of the earth <0127> . But <03588> I will not <03808> completely destroy <08045> <08045> the family <01004> of Jacob <03290> ,” says <05002> the Lord .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> Man <05002> bqey <03290> tyb <01004> ta <0853> dymsa <08045> dymsh <08045> al <03808> yk <03588> opa <0657> hmdah <0127> ynp <06440> lem <05921> hta <0853> ytdmshw <08045> hajxh <02400> hklmmb <04467> hwhy <03069> ynda <0136> ynye <05869> hnh (9:8) <02009> |
NETBible | Look, the sovereign Lord is watching 1 the sinful nation, 2 and I will destroy it from the face of the earth. But I will not completely destroy the family 3 of Jacob,” says the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “the eyes of the sovereign 2 tn Or “kingdom.” 3 tn Heb “house” (also in the following verse). |