NETBible | Look, 1 the Lord is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth’s mountaintops! 2 |
NIV © |
Look! The LORD is coming from his dwelling-place; he comes down and treads the high places of the earth. |
NASB © |
For behold, the LORD is coming forth from His place. He will come down and tread on the high places of the earth. |
NLT © |
Look! The LORD is coming! He leaves his throne in heaven and comes to earth, walking on the high places. |
MSG © |
Look, here he comes! GOD, from his place! He comes down and strides across mountains and hills. |
BBE © |
For see, the Lord is coming out from his place, and will come down, stepping on the high places of the earth. |
NRSV © |
For lo, the LORD is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth. |
NKJV © |
For behold, the LORD is coming out of His place; He will come down And tread on the high places of the earth. |
KJV | For, behold, the LORD <03068> cometh forth <03318> (8802) out of his place <04725>_, and will come down <03381> (8804)_, and tread <01869> (8804) upon the high places <01116> of the earth <0776>_. |
NASB © |
For behold <2009> , the LORD <3068> is coming <3318> forth <3318> from His place <4725> . He will come <3381> down <3381> and tread <1869> on the high <1116> places <1116> of the earth .<776> |
LXXM | dioti <1360> CONJ idou <2400> INJ kuriov <2962> N-NSM ekporeuetai <1607> V-PMI-3S ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM topou <5117> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ katabhsetai <2597> V-FMI-3S kai <2532> CONJ epibhsetai <1910> V-FMI-3S epi <1909> PREP ta <3588> T-APN uqh <5311> N-APN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | Look <02009> , the Lord <03068> is coming out <03318> of his dwelling place <04725> ! He will descend <03381> and march <01869> on <05921> the earth’s <0776> mountaintops !<01116> |
HEBREW | Ura <0776> *ytmb {ytwmb} <01116> le <05921> Krdw <01869> dryw <03381> wmwqmm <04725> auy <03318> hwhy <03068> hnh <02009> yk (1:3) <03588> |
NETBible | Look, 1 the Lord is coming out of his dwelling place! He will descend and march on the earth’s mountaintops! 2 |
NET Notes |
1 tn Or “For look.” The expression כִּי־הִנֵּה (ki-hinneh) may function as an explanatory introduction (“For look!”; Isa 26:21; 60:2; 65:17, 18: 66:15; Jer 1:15; 25:29; 30:10; 45:5; 46:27; 50:9; Ezek 30:9; 36:9; Zech 2:10; 3:8), or as an emphatic introduction (“Look!”; Jdgs 3:15; Isa 3:1; Jer 8:17; 30:3; 49:15; Hos 9:6; Joel 3:1 [HT 4:1]; Amos 4:2, 13; 6:11, 14; 9:9; Hab 1:6; Zech 2:9 [HT 2:13]; Zech 3:9; 11:16). 2 tn Or “high places” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT). |