NETBible | |
NIV © |
Then I said, "Listen, you leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Should you not know justice, |
NASB © |
And I said, "Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know justice? |
NLT © |
Listen, you leaders of Israel! You are supposed to know right from wrong, |
MSG © |
Then I said: "Listen, leaders of Jacob, leaders of Israel: Don't you know anything of justice? |
BBE © |
And I said, Give ear, now, you heads of Jacob and rulers of the people of Israel: is it not for you to have knowledge of what is right? |
NRSV © |
And I said: Listen, you heads of Jacob and rulers of the house of Israel! Should you not know justice? — |
NKJV © |
And I said: "Hear now, O heads of Jacob, And you rulers of the house of Israel: Is it not for you to know justice? |
KJV | And I said <0559> (8799)_, Hear <08085> (8798)_, I pray you, O heads <07218> of Jacob <03290>_, and ye princes <07101> of the house <01004> of Israel <03478>_; [Is it] not for you to know <03045> (8800) judgment <04941>_? |
NASB © |
And I said <559> , "Hear <8085> now <4994> , heads <7218> of Jacob <3290> And rulers <7101> of the house <1004> of Israel <3478> . Is it not for you to know <3045> justice ?<4941> |
LXXM | kai <2532> CONJ erei {V-FAI-3S} akousate <191> V-AAD-2P dh <1161> PRT tauta <3778> D-APN ai <3588> T-NPF arcai <746> N-NPF oikou <3624> N-GSM iakwb <2384> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM kataloipoi <2645> A-NPM oikou <3624> N-GSM israhl <2474> N-PRI ouc <3364> ADV umin <4771> P-DP estin <1510> V-PAI-3S tou <3588> T-GSN gnwnai <1097> V-AAN to <3588> T-ASN krima <2917> N-ASN |
NET [draft] ITL | I said <0559> , “Listen <08085> , you leaders <07218> of Jacob <03290> , you rulers <07101> of the nation <01004> of Israel <03478> ! You ought to know <03045> what is just ,<04941> |
HEBREW | jpsmh <04941> ta <0853> tedl <03045> Mkl <0> awlh <03808> larvy <03478> tyb <01004> ynyuqw <07101> bqey <03290> ysar <07218> an <04994> wems <08085> rmaw (3:1) <0559> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “heads.” 2 tn Heb “house.” 3 tn Heb “Should you not know justice?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you should!” |