Micah 4:4

NETBible

Each will sit under his own grapevine or under his own fig tree without any fear. The Lord who commands armies has decreed it.

NIV ©

Every man will sit under his own vine and under his own fig-tree, and no-one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken.

NASB ©

Each of them will sit under his vine And under his fig tree, With no one to make them afraid, For the mouth of the LORD of hosts has spoken.

NLT ©

Everyone will live quietly in their own homes in peace and prosperity, for there will be nothing to fear. The LORD Almighty has promised this!

MSG ©

Each man will sit under his own shade tree, each woman in safety will tend her own garden. GOD-of-the-Angel-Armies says so, and he means what he says.

BBE ©

But every man will be seated under his vine and under his fig-tree, and no one will be a cause of fear to them: for the mouth of the Lord of armies has said it.

NRSV ©

but they shall all sit under their own vines and under their own fig trees, and no one shall make them afraid; for the mouth of the LORD of hosts has spoken.

NKJV ©

But everyone shall sit under his vine and under his fig tree, And no one shall make them afraid; For the mouth of the LORD of hosts has spoken.


KJV
But they shall sit
<03427> (8804)
every man
<0376>
under his vine
<01612>
and under his fig tree
<08384>_;
and none shall make [them] afraid
<02729> (8688)_:
for the mouth
<06310>
of the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
hath spoken
<01696> (8765)
[it].
NASB ©

Each
<376>
of them will sit
<3427>
under
<8478>
his vine
<1612>
And under
<8478>
his fig
<8384>
tree
<8384>
, With no
<369>
one
<369>
to make
<2729>

them
afraid
<2729>
, For the mouth
<6310>
of the LORD
<3068>
of hosts
<6635>
has spoken
<1696>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anapausetai
<373> 
V-FMI-3S
ekastov
<1538> 
A-NSM
upokatw
<5270> 
PREP
ampelou
<288> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ekastov
<1538> 
A-NSM
upokatw
<5270> 
PREP
sukhv
<4808> 
N-GSF
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
estai
<1510> 
V-FMI-3S
o
<3588> 
T-NSM
ekfobwn
<1629> 
V-PAPNS
dioti
<1360> 
CONJ
to
<3588> 
T-NSN
stoma
<4750> 
N-NSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
pantokratorov
<3841> 
N-GSM
elalhsen
<2980> 
V-AAI-3S
tauta
<3778> 
D-APN
NET [draft] ITL
Each
<0376>
will sit
<03427>
under
<08478>
his own grapevine
<01612>
or under
<08478>
his own fig tree
<08384>
without
<0369>
any fear
<02729>
. The Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
has decreed
<01696>
it.
HEBREW
rbd
<01696>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
yk
<03588>
dyrxm
<02729>
Nyaw
<0369>
wtnat
<08384>
txtw
<08478>
wnpg
<01612>
txt
<08478>
sya
<0376>
wbsyw (4:4)
<03427>

NETBible

Each will sit under his own grapevine or under his own fig tree without any fear. The Lord who commands armies has decreed it.

NET Notes

tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.”

tn Heb “for the mouth of the Lord of Hosts has spoken.”