NETBible | Hear the Lord’s accusation, you mountains, you enduring foundations of the earth! For the Lord has a case against his people; he has a dispute with Israel! 1 |
NIV © |
Hear, O mountains, the LORD’s accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. |
NASB © |
"Listen, you mountains, to the indictment of the LORD, And you enduring foundations of the earth, Because the LORD has a case against His people; Even with Israel He will dispute. |
NLT © |
"And now, O mountains, listen to the LORD’s complaint! He has a case against his people Israel! He will prosecute them to the full extent of the law. |
MSG © |
And now, Mountains, hear GOD's case; listen, Jury Earth--For I am bringing charges against my people. I am building a case against Israel. |
BBE © |
Give ear, O you mountains, to the Lord’s cause, and take note, you bases of the earth: for the Lord has a cause against his people, and he will take it up with Israel. |
NRSV © |
Hear, you mountains, the controversy of the LORD, and you enduring foundations of the earth; for the LORD has a controversy with his people, and he will contend with Israel. |
NKJV © |
Hear, O you mountains, the LORD’S complaint, And you strong foundations of the earth; For the LORD has a complaint against His people, And He will contend with Israel. |
KJV | Hear <08085> (8798) ye, O mountains <02022>_, the LORD'S <03068> controversy <07379>_, and ye strong <0386> foundations <04146> of the earth <0776>_: for the LORD <03068> hath a controversy <07379> with his people <05971>_, and he will plead <03198> (8691) with Israel <03478>_. |
NASB © |
"Listen <8085> , you mountains <2022> , to the indictment <7379> of the LORD <3068> , And you enduring <386> foundations <4144> of the earth <776> , Because <3588> the LORD <3068> has a case <7379> against <5973> His people <5971> ; Even with Israel <3478> He will dispute .<3198> |
LXXM | akousate <191> V-AAD-2P bounoi <1015> N-NPM thn <3588> T-ASF krisin <2920> N-ASF tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF faraggev <5327> N-NPF yemelia {N-APN} thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF oti <3754> CONJ krisiv <2920> N-NSF tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ meta <3326> PREP tou <3588> T-GSM israhl dielegcyhsetai {V-FPI-3S}<2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | Hear <08085> the Lord’s <03069> accusation <07379> , you mountains <02022> , you enduring <0386> foundations <04146> of the earth <0776> ! For <03588> the Lord <03069> has a case <07379> against <05973> his people <05971> ; he has a dispute <03198> with <05973> Israel !<03478> |
HEBREW | xkwty <03198> larvy <03478> Mew <05973> wme <05971> Me <05973> hwhyl <03069> byr <07379> yk <03588> Ura <0776> ydom <04146> Myntahw <0386> hwhy <03069> byr <07379> ta <0853> Myrh <02022> wems (6:2) <08085> |
NETBible | Hear the Lord’s accusation, you mountains, you enduring foundations of the earth! For the Lord has a case against his people; he has a dispute with Israel! 1 |
NET Notes |
1 tn This verse briefly interrupts the |