Nahum 3:5

NETBible

I am against you,” declares the Lord who commands armies. “I will strip off your clothes! I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms;

NIV ©

"I am against you," declares the LORD Almighty. "I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame.

NASB ©

"Behold, I am against you," declares the LORD of hosts; "And I will lift up your skirts over your face, And show to the nations your nakedness And to the kingdoms your disgrace.

NLT ©

"No wonder I am your enemy!" declares the LORD Almighty. "And now I will lift your skirts so all the earth will see your nakedness and shame.

MSG ©

"I'm your enemy, Whore Nineveh--I, GOD-of-the-Angel-Armies! I'll strip you of your seductive silk robes and expose you on the world stage. I'll let the nations get their fill of the ugly truth of who you really are and have been all along.

BBE ©

See, I am against you, says the Lord of armies, and I will have your skirts pulled over your face, and let the nations see you unclothed, and the kingdoms your shame.

NRSV ©

I am against you, says the LORD of hosts, and will lift up your skirts over your face; and I will let nations look on your nakedness and kingdoms on your shame.

NKJV ©

"Behold, I am against you," says the LORD of hosts; "I will lift your skirts over your face, I will show the nations your nakedness, And the kingdoms your shame.


KJV
Behold, I [am] against thee, saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_;
and I will discover
<01540> (8765)
thy skirts
<07757>
upon thy face
<06440>_,
and I will shew
<07200> (8689)
the nations
<01471>
thy nakedness
<04626>_,
and the kingdoms
<04467>
thy shame
<07036>_.
NASB ©

"Behold
<2009>
, I am against
<413>
you," declares
<5002>
the LORD
<3068>
of hosts
<6635>
; "And I will lift
<1540>
up your skirts
<7757>
over
<5921>
your face
<6440>
, And show
<7200>
to the nations
<1471>
your nakedness
<4626>
And to the kingdoms
<4467>
your disgrace
<7036>
.
LXXM
idou
<3708> 
V-AMD-2S
egw
<1473> 
P-NS
epi
<1909> 
PREP
se
<4771> 
P-AS
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
yeov
<2316> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
pantokratwr
<3841> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
apokaluqw
<601> 
V-FAI-1S
ta
<3588> 
T-APN
opisw
<3694> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
deixw
<1166> 
V-FAI-1S
eynesin
<1484> 
N-DPN
thn
<3588> 
T-ASF
aiscunhn
<152> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
basileiaiv
<932> 
N-DPF
thn
<3588> 
T-ASF
atimian
<819> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
I am against
<0413>
you,” declares
<05002>
the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
. “I will strip off
<01540>
your clothes
<07757>
! I will show
<07200>
your nakedness
<04626>
to the nations
<01471>
and your shame
<07036>
to the kingdoms
<04467>
;
HEBREW
Knwlq
<07036>
twklmmw
<04467>
Krem
<04626>
Mywg
<01471>
ytyarhw
<07200>
Kynp
<06440>
le
<05921>
Kylws
<07757>
ytylgw
<01540>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Kyla
<0413>
ynnh (3:5)
<02005>

NETBible

I am against you,” declares the Lord who commands armies. “I will strip off your clothes! I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms;

NET Notes

tn Traditionally, “the Lord of hosts.” See the note on the expression “the Lord who commands armies” in 2:13.

tn Heb “I will uncover your skirts over your face.”

sn Strip off your clothes. In the ancient Near East, the typical punishment for a prostitute was to strip her of her clothes publicly to expose her to open shame, embarrassment, and public ridicule. Because Nineveh had acted like a prostitute, the Lord would punish her as a prostitute.