NETBible | All of them intend 1 to do violence; every face is determined. 2 They take prisoners as easily as one scoops up sand. 3 |
NIV © |
they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand. |
NASB © |
"All of them come for violence. Their horde of faces moves forward. They collect captives like sand. |
NLT © |
"On they come, all of them bent on violence. Their hordes advance like a wind from the desert, sweeping captives ahead of them like sand. |
MSG © |
They're out to kill. Death is on their minds. They collect victims like squirrels gathering nuts. |
BBE © |
They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea. |
NRSV © |
They all come for violence, with faces pressing forward; they gather captives like sand. |
NKJV © |
"They all come for violence; Their faces are set like the east wind. They gather captives like sand. |
KJV | They shall come <0935> (8799) all for violence <02555>_: their faces <06440> shall sup up <04041> [as] the east wind <06921>_, and they shall gather <0622> (8799) the captivity <07628> as the sand <02344>_. {their...: or, the supping up of their faces, etc: or, their faces shall look (Heb. the opposition of their faces) toward the east} |
NASB © |
"All <3605> of them come <935> for violence <2555> . Their horde <4041> of faces <6440> moves forward <6921> . They collect <622> captives <7628> like sand .<2344> |
LXXM | sunteleia <4930> N-NSF eiv <1519> PREP asebeiv <765> A-NPM hxei <1854> V-FAI-3S anyesthkotav {V-RAPAP} proswpoiv <4383> N-DPN autwn <846> D-GPM ex <1537> PREP enantiav <1727> A-GSF kai <2532> CONJ sunaxei <4863> V-FAI-3S wv <3739> CONJ ammon <285> N-ASF aicmalwsian <161> N-ASF |
NET [draft] ITL | All <03605> of them intend to do <0935> violence <02555> ; every face <06440> is determined <06921> . They take <0622> prisoners <07628> as easily as one scoops up <04041> sand .<02344> |
HEBREW | ybs <07628> lwxk <02344> Poayw <0622> hmydq <06921> Mhynp <06440> tmgm <04041> awby <0935> omxl <02555> hlk (1:9) <03605> |
NETBible | All of them intend 1 to do violence; every face is determined. 2 They take prisoners as easily as one scoops up sand. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “come.” 2 tn Heb “The totality of their faces is to the east” (or “is forward”). The precise meaning of the Hebrew term מְגַמַּת (megammat) is unclear. For a discussion of options see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 93. NEB has “a sea of faces rolls on”; NIV “their hordes advance like a desert wind”; NRSV “with faces pressing forward.” 3 tn Heb “and he gathers like sand, prisoners.” |