NETBible | The sun and moon stand still in their courses; 1 the flash of your arrows drives them away, 2 the bright light of your lightning-quick spear. 3 |
NIV © |
Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear. |
NASB © |
Sun and moon stood in their places; They went away at the light of Your arrows, At the radiance of Your gleaming spear. |
NLT © |
The lofty sun and moon began to fade, obscured by brilliance from your arrows and the flashing of your glittering spear. |
MSG © |
Sun and Moon stopped in their tracks. Your flashing arrows stopped them, your lightning-strike spears impaled them. |
BBE © |
At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear. |
NRSV © |
the moon stood still in its exalted place, at the light of your arrows speeding by, at the gleam of your flashing spear. |
NKJV © |
The sun and moon stood still in their habitation; At the light of Your arrows they went, At the shining of Your glittering spear. |
KJV | The sun <08121> [and] moon <03394> stood still <05975> (8804) in their habitation <02073>_: at the light <0216> of thine arrows <02671> they went <01980> (8762)_, [and] at the shining <05051> of thy glittering <01300> spear <02595>_. {at the light...: or, thine arrows walked in the light} |
NASB © |
Sun <8121> and moon <3394> stood <5975> in their places <2073> ; They went <1980> away at the light <216> of Your arrows <2671> , At the radiance <5051> of Your gleaming <1300> spear .<2595> |
LXXM | ephryh {V-API-3S} o <3588> T-NSM hliov <2246> N-NSM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF selhnh <4582> N-NSF esth <2476> V-AAI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF taxei <5010> N-DSF authv <846> D-GSF eiv <1519> PREP fwv <5457> N-ASN bolidev <1002> N-NPF sou <4771> P-GS poreusontai <4198> V-FMI-3P eiv <1519> PREP feggov <5338> N-ASN astraphv <796> N-GSF oplwn <3696> N-GPN sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | The sun <08121> and moon <03394> stand <05975> still in their courses <02073> ; the flash <0216> of your arrows <02671> drives <01980> them away <01980> , the bright light <05051> of your lightning-quick <01300> spear .<02595> |
HEBREW | Ktynx <02595> qrb <01300> hgnl <05051> wklhy <01980> Kyux <02671> rwal <0216> hlbz <02073> dme <05975> xry <03394> sms (3:11) <08121> |
NETBible | The sun and moon stand still in their courses; 1 the flash of your arrows drives them away, 2 the bright light of your lightning-quick spear. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “in their lofty dwelling places.” 2 tn Or “at the light of your arrows they vanish.” 3 tn Heb “at the brightness of the lightning of your spear.” |