NETBible | and those who turn their backs on 1 the Lord and do not want the Lord’s help or guidance.” 2 |
NIV © |
those who turn back from following the LORD and neither seek the LORD nor enquire of him. |
NASB © |
And those who have turned back from following the LORD, And those who have not sought the LORD or inquired of Him." |
NLT © |
And I will destroy those who used to worship me but now no longer do. They no longer ask for the LORD’s guidance or seek my blessings." |
MSG © |
Not to mention those who've dumped GOD altogether, no longer giving him a thought or offering a prayer. |
BBE © |
And those who are turned back from going after the Lord, and those who have not made prayer to the Lord or got directions from him. |
NRSV © |
those who have turned back from following the LORD, who have not sought the LORD or inquired of him. |
NKJV © |
Those who have turned back from following the LORD, And have not sought the LORD, nor inquired of Him." |
KJV | And them that are turned back <05472> (8737) from <0310> the LORD <03068>_; and [those] that have not sought <01245> (8765) the LORD <03068>_, nor enquired <01875> (8804) for him. |
NASB © |
And those who have turned <5472> back <5472> from following <310> the LORD <3068> , And those who <834> have not sought <1245> the LORD <3068> or inquired of Him."<1875> |
LXXM | kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM ekklinontav <1578> V-PAPAP apo <575> PREP tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM mh <3165> ADV zhthsantav <2212> V-AAPAP ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM mh <3165> ADV antecomenouv {V-PMPAP} tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | and those who turn <05472> their backs <05472> on <0310> the Lord <03069> and do not <03808> want <01245> the Lord’s <03069> help or <03808> guidance .”<01875> |
HEBREW | whsrd <01875> alw <03808> hwhy <03069> ta <0853> wsqb <01245> al <03808> rsaw <0834> hwhy <03069> yrxam <0310> Mygwonh <05472> taw (1:6) <0853> |
NETBible | and those who turn their backs on 1 the Lord and do not want the Lord’s help or guidance.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “turn back from [following] after.” 2 tn Heb “who do not seek the |