Zephaniah 3:12

NETBible

I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the Lord’s presence.

NIV ©

But I will leave within you the meek and humble, who trust in the name of the LORD.

NASB ©

"But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the LORD.

NLT ©

Those who are left will be the lowly and the humble, for it is they who trust in the name of the LORD.

MSG ©

I'll leave a core of people among you who are poor in spirit--What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in GOD.

BBE ©

But I will still have among you a quiet and poor people, and they will put their faith in the name of the Lord.

NRSV ©

For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD—

NKJV ©

I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the LORD.


KJV
I will also leave
<07604> (8689)
in the midst
<07130>
of thee an afflicted
<06041>
and poor
<01800>
people
<05971>_,
and they shall trust
<02620> (8804)
in the name
<08034>
of the LORD
<03068>_.
NASB ©

"But I will leave
<7604>
among
<7130>
you A humble
<6041>
and lowly
<1800>
people
<5971>
, And they will take
<2620>
refuge
<2620>
in the name
<8034>
of the LORD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
upoleiqomai
<5275> 
V-FMI-1S
en
<1722> 
PREP
soi
<4771> 
P-DS
laon
<2992> 
N-ASM
praun
<4239> 
A-ASM
kai
<2532> 
CONJ
tapeinon
<5011> 
A-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eulabhyhsontai
<2125> 
V-FPI-3P
apo
<575> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
onomatov
<3686> 
N-GSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
I will leave
<07604>
in your midst
<07130>
a humble
<06041>
and meek group
<01800>
of people
<05971>
, and they will find safety
<02620>
in the Lord’s
<03068>
presence
<08034>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
woxw
<02620>
ldw
<01800>
yne
<06041>
Me
<05971>
Kbrqb
<07130>
ytrashw (3:12)
<07604>

NETBible

I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the Lord’s presence.

NET Notes

tn Heb “needy and poor people.” The terms often refer to a socioeconomic group, but here they may refer to those who are humble in a spiritual sense.

tn Heb “and they will take refuge in the name of the Lord.”

sn Safety in the Lord’s presence. From the time the Lord introduced his special covenant name (Yahweh) to Moses, it served as a reminder of his protective presence as Israel’s faithful deliverer.