Zephaniah 3:14

NETBible

Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!

NIV ©

Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!

NASB ©

Shout for joy, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!

NLT ©

Sing, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!

MSG ©

So sing, Daughter Zion! Raise the rafters, Israel! Daughter Jerusalem, be happy! celebrate!

BBE ©

Make melody, O daughter of Zion; give a loud cry, O Israel; be glad and let your heart be full of joy, O daughter of Jerusalem.

NRSV ©

Sing aloud, O daughter Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter Jerusalem!

NKJV ©

Sing, O daughter of Zion! Shout, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!


KJV
Sing
<07442> (8798)_,
O daughter
<01323>
of Zion
<06726>_;
shout
<07321> (8685)_,
O Israel
<03478>_;
be glad
<08055> (8798)
and rejoice
<05937> (8798)
with all the heart
<03820>_,
O daughter
<01323>
of Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

Shout
<7442>
for joy
<7442>
, O daughter
<1323>
of Zion
<6726>
! Shout
<7321>

in triumph,
O Israel
<3478>
! Rejoice
<8055>
and exult
<5937>
with all
<3605>

your
heart
<3820>
, O daughter
<1323>
of Jerusalem
<3389>
!
LXXM
caire
<5463> 
V-PAD-2S
sfodra
<4970> 
ADV
yugater
<2364> 
N-VSF
siwn
<4622> 
N-PRI
khrusse
<2784> 
V-PAD-2S
yugater
<2364> 
N-VSF
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
eufrainou
<2165> 
V-PMD-2S
kai
<2532> 
CONJ
kataterpou {V-PMD-2S} ex
<1537> 
PREP
olhv
<3650> 
A-GSF
thv
<3588> 
T-GSF
kardiav
<2588> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
yugater
<2364> 
N-VSF
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Shout for joy
<07442>
, Daughter
<01323>
Zion
<06726>
! Shout out
<07321>
, Israel
<03478>
! Be happy
<08055>
and boast
<05937>
with all
<03605>
your heart
<03820>
, Daughter
<01323>
Jerusalem
<03389>
!
HEBREW
Mlswry
<03389>
tb
<01323>
bl
<03820>
lkb
<03605>
yzlew
<05937>
yxmv
<08055>
larvy
<03478>
weyrh
<07321>
Nwyu
<06726>
tb
<01323>
ynr (3:14)
<07442>

NETBible

Shout for joy, Daughter Zion! Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!

NET Notes

sn This phrase is used as an epithet for the city and the nation. “Daughter” may seem extraneous in English but consciously joins the various epithets and metaphors of Israel and Jerusalem as a woman, a device used to evoke sympathy from the reader.