Haggai 2:16

NETBible

From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

NIV ©

When anyone came to a heap of twenty measures, there were only ten. When anyone went to a wine vat to draw fifty measures, there were only twenty.

NASB ©

from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.

NLT ©

When you hoped for a twenty–bushel crop, you harvested only ten. When you expected to draw fifty gallons from the winepress, you found only twenty.

MSG ©

how did it go with you? Isn't it true that your foot-dragging, halfhearted efforts at rebuilding the Temple of GOD were reflected in a sluggish, halfway return on your crops--half the grain you were used to getting, half the wine?

BBE ©

How, when anyone came to a store of twenty measures, there were only ten: when anyone went to the wine-store to get fifty vessels full, there were only twenty.

NRSV ©

how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten; when one came to the winevat to draw fifty measures, there were but twenty.

NKJV ©

‘since those days , when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty.


KJV
Since those [days] were, when [one] came
<0935> (8804)
to an heap
<06194>
of twenty
<06242>
[measures], there were [but] ten
<06235>_:
when [one] came
<0935> (8804)
to the pressfat
<03342>
for to draw out
<02834> (8800)
fifty
<02572>
[vessels] out of the press
<06333>_,
there were [but] twenty
<06242>_.
NASB ©

from that time
<1961>

when
one came
<935>
to a
grain
heap
<6194>
of twenty
<6242>

measures,
there would be only ten
<6235>
; and
when
one came
<935>
to the wine
<3342>
vat
<3342>
to draw
<2834>
fifty
<2572>
measures
<6333>
, there would be
only
twenty
<6242>
.
LXXM
tinev
<5100> 
I-NPM
hte
<1510> 
V-IAI-2P
ote
<3753> 
ADV
eneballete
<1685> 
V-IAI-2P
eiv
<1519> 
PREP
kuqelhn {N-ASF} kriyhv
<2915> 
N-GSF
eikosi
<1501> 
N-NUI
sata
<4568> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
kriyhv
<2915> 
N-GSF
deka
<1176> 
N-NUI
sata
<4568> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
eiseporeuesye
<1531> 
V-IMI-2P
eiv
<1519> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
upolhnion
<5276> 
N-ASN
exantlhsai {V-AAN} penthkonta
<4004> 
N-NUI
metrhtav
<3355> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
egenonto
<1096> 
V-AMI-3P
eikosi
<1501> 
N-NUI
NET [draft] ITL
From that time
<01961>
when one came
<0935>
expecting a heap
<06194>
of twenty
<06242>
measures, there were
<01961>
only ten
<06235>
; when one came
<0935>
to
<0413>
the wine vat
<03342>
to draw out
<02834>
fifty
<02572>
measures from it
<06333>
, there were
<01961>
only twenty
<06242>
.
HEBREW
Myrve
<06242>
htyhw
<01961>
hrwp
<06333>
Mysmx
<02572>
Pvxl
<02834>
bqyh
<03342>
la
<0413>
ab
<0935>
hrve
<06235>
htyhw
<01961>
Myrve
<06242>
tmre
<06194>
la
<0413>
ab
<0935>
Mtwyhm (2:16)
<01961>

NETBible

From that time when one came expecting a heap of twenty measures, there were only ten; when one came to the wine vat to draw out fifty measures from it, there were only twenty.

NET Notes

tn Heb “from their being,” idiomatic for “from the time they were then,” or “since the time.” Cf. KJV “Since those days were.”