NETBible | On that day,’ 1 says the Lord who rules over all, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ 2 says the Lord, ‘and I will make you like a signet ring, 3 for I have chosen you,’ says the Lord who rules over all.” 4 |
NIV © |
"‘On that day,’ declares the LORD Almighty, ‘I will take you, my servant Zerubbabel son of Shealtiel,’ declares the LORD, ‘and I will make you like my signet ring, for I have chosen you,’ declares the LORD Almighty." |
NASB © |
‘On that day,’ declares the LORD of hosts, ‘I will take you, Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant,’ declares the LORD, ‘and I will make you like a signet ring, for I have chosen you,’" declares the LORD of hosts. |
NLT © |
But when this happens, says the LORD Almighty, I will honor you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant. I will treat you like a signet ring on my finger, says the LORD, for I have specially chosen you. I, the LORD Almighty, have spoken!" |
MSG © |
And on that day'"--this is GOD's Message--"'I will take you, O Zerubbabel son of Shealtiel, as my personal servant and I will set you as a signet ring, the sign of my sovereign presence and authority. I've looked over the field and chosen you for this work.'" The Message of GOD-of-the-Angel-Armies. |
BBE © |
In that day, says the Lord of armies, I will take you, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, says the Lord, and will make you as a jewelled ring: for I have taken you to be mine, says the Lord of armies. |
NRSV © |
On that day, says the LORD of hosts, I will take you, O Zerubbabel my servant, son of Shealtiel, says the LORD, and make you like a signet ring; for I have chosen you, says the LORD of hosts. |
NKJV © |
‘In that day,’ says the LORD of hosts, ‘I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,’ says the LORD, ‘and will make you like a signet ring ; for I have chosen you,’ says the LORD of hosts." |
KJV | In that day <03117>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>_, will I take <03947> (8799) thee, O Zerubbabel <02216>_, my servant <05650>_, the son <01121> of Shealtiel <07597>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, and will make <07760> (8804) thee as a signet <02368>_: for I have chosen <0977> (8804) thee, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>_. |
NASB © |
'On that day <3117> ,' declares <5002> the LORD <3068> of hosts <6635> , 'I will take <3947> you, Zerubbabel <2216> , son <1121> of Shealtiel <7597> , My servant <5650> ,' declares <5002> the LORD <3068> , 'and I will make <7760> you like a signet <2368> ring, for I have chosen <977> you,'" declares <5002> the LORD <3068> of hosts .<6635> |
LXXM | en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM pantokratwr <3841> N-NSM lhmqomai <2983> V-FMI-1S se <4771> P-AS zorobabel <2216> N-PRI ton <3588> T-ASM tou <3588> T-GSM salayihl <4528> N-PRI ton <3588> T-ASM doulon <1401> N-ASM mou <1473> P-GS legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ yhsomai <5087> V-FMI-1S se <4771> P-AS wv <3739> CONJ sfragida <4973> N-ASF dioti <1360> CONJ se <4771> P-AS hretisa <140> V-AAI-1S legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM pantokratwr <3841> N-NSM |
NET [draft] ITL | On that <01931> day <03117> ,’ says <05002> the Lord <03068> who rules over all <06635> , ‘I will take <03947> you, Zerubbabel <02216> son <01121> of Shealtiel <07597> , my servant <05650> ,’ says <05002> the Lord <03068> , ‘and I will make <07760> you like a signet <02368> ring, for <03588> I have chosen <0977> you,’ says <05002> the Lord <03068> who rules over all .”<06635> |
HEBREW | twabu <06635> hwhy <03068> Man <05002> ytrxb <0977> Kb <0> yk <03588> Mtwxk <02368> Kytmvw <07760> hwhy <03068> Man <05002> ydbe <05650> laytlas <07597> Nb <01121> lbbrz <02216> Kxqa <03947> twabu <06635> hwhy <03068> Man <05002> awhh <01931> Mwyb (2:23) <03117> |
NETBible | On that day,’ 1 says the Lord who rules over all, ‘I will take you, Zerubbabel son of Shealtiel, my servant,’ 2 says the Lord, ‘and I will make you like a signet ring, 3 for I have chosen you,’ says the Lord who rules over all.” 4 |
NET Notes |
1 sn The expression on that day appears as a technical eschatological term in a number of other OT passages (cf., e.g., Isa 2:11, 17, 20; 3:7, 18; Amos 8:3, 9; Hos 2:18, 21). 2 sn My servant. The collocation of “servant” and “chosen” bears strong messianic overtones. See the so-called “Servant Songs” and other messianic texts in Isaiah (Isa 41:8; 42:1; 44:4; 49:7). 3 sn The noun signet ring, used also to describe Jehoiachin (Jer 22:24-30), refers to a ring seal worn by a king or other important person and used as his signature. Zerubbabel was a grandson of King Jehoiachin (1 Chr 3:17-19; Matt 1:12); God once pronounced that none of Jehoiachin’s immediate descendants would rule (Jer 22:24-30), but here he reverses that judgment. Zerubbabel never ascended to such a lofty position of rulership; he is rather a prototype of the Messiah who would sit on David’s throne. 4 tn The repetition of the formula “says the |