Zechariah 10:10

NETBible

I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, for there will not be enough room for them in their own land.

NIV ©

I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.

NASB ©

"I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.

NLT ©

I will bring them back from Egypt and Assyria and resettle them in Gilead and Lebanon. There won’t be enough room for them all!

MSG ©

I'll bring them back from the Egyptian west and round them up from the Assyrian east. I'll bring them back to sweet Gilead, back to leafy Lebanon. Every square foot of land will be marked by homecoming.

BBE ©

And I will make them come back out of the land of Egypt, and will get them together out of Assyria; and I will take them into the land of Gilead, and it will not be wide enough for them.

NRSV ©

I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria; I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, until there is no room for them.

NKJV ©

I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.


KJV
I will bring them again
<07725> (8689)
also out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
and gather
<06908> (8762)
them out of Assyria
<0804>_;
and I will bring
<0935> (8686)
them into the land
<0776>
of Gilead
<01568>
and Lebanon
<03844>_;
and [place] shall not be found
<04672> (8735)
for them.
NASB ©

"I will bring
<7725>
them back
<7725>
from the land
<776>
of Egypt
<4714>
And gather
<6908>
them from Assyria
<804>
; And I will bring
<935>
them into the land
<776>
of Gilead
<1568>
and Lebanon
<3844>
Until no
<3808>

room
can be found
<4672>
for them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epistreqw
<1994> 
V-FAI-1S
autouv
<846> 
D-APM
ek
<1537> 
PREP
ghv
<1065> 
N-GSF
aiguptou
<125> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
ex
<1537> 
PREP
assuriwn {N-GSM} eisdexomai
<1523> 
V-FMI-1S
autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
galaaditin {N-ASF} kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
libanon
<3030> 
N-ASM
eisaxw
<1521> 
V-FAI-1S
autouv
<846> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
upoleifyh
<5275> 
V-APS-3S
ex
<1537> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
oude
<3761> 
CONJ
eiv
<1519> 
A-NSM
NET [draft] ITL
I will bring them back
<07725>
from Egypt
<04714>
and gather
<06908>
them from Assyria
<0804>
. I will bring
<0935>
them to
<0413>
the lands
<0776>
of Gilead
<01568>
and Lebanon
<03844>
, for there will not
<03808>
be enough room for them in their own land
<0776>
.
HEBREW
Mhl
<0>
aumy
<04672>
alw
<03808>
Mayba
<0935>
Nwnblw
<03844>
delg
<01568>
Ura
<0776>
law
<0413>
Mubqa
<06908>
rwsamw
<0804>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Mytwbyshw (10:10)
<07725>

NETBible

I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, for there will not be enough room for them in their own land.

NET Notes

sn I will bring them back from Egypt…from Assyria. The gathering of God’s people to their land in eschatological times will be like a reenactment of the exodus, but this time they will come from all over the world (cf. Isa 40:3-5; 43:1-7, 14-21; 48:20-22; 51:9-11).