Zechariah 10:9

NETBible

Though I scatter them among the nations, they will remember in far-off places – they and their children will sprout forth and return.

NIV ©

Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.

NASB ©

"When I scatter them among the peoples, They will remember Me in far countries, And they with their children will live and come back.

NLT ©

Though I have scattered them like seeds among the nations, still they will remember me in distant lands. With their children, they will survive and come home again to Israel.

MSG ©

Even though I scattered them to the far corners of earth, they'll remember me in the faraway places. They'll keep the story alive in their children, and they will come back.

BBE ©

Though I had them planted among the peoples, they will keep me in mind in far countries: and they will take care of their children and will come back.

NRSV ©

Though I scattered them among the nations, yet in far countries they shall remember me, and they shall rear their children and return.

NKJV ©

"I will sow them among the peoples, And they shall remember Me in far countries; They shall live, together with their children, And they shall return.


KJV
And I will sow
<02232> (8799)
them among the people
<05971>_:
and they shall remember
<02142> (8799)
me in far countries
<04801>_;
and they shall live
<02421> (8804)
with their children
<01121>_,
and turn again
<07725> (8804)_.
NASB ©

"When I scatter
<2232>
them among the peoples
<5971>
, They will remember
<2142>
Me in far
<4801>
countries
<4801>
, And they with their children
<1121>
will live
<2421>
and come
<7725>
back
<7725>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
sperw
<4687> 
V-FAI-1S
autouv
<846> 
D-APM
en
<1722> 
PREP
laoiv
<2992> 
N-DPM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
makran
<3112> 
ADV
mnhsyhsontai
<3403> 
V-FPI-3P
mou
<1473> 
P-GS
ekyreqousin
<1625> 
V-FAI-3P
ta
<3588> 
T-APN
tekna
<5043> 
N-APN
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
epistreqousin
<1994> 
V-FAI-3P
NET [draft] ITL
Though I scatter
<02232>
them among the nations
<05971>
, they will remember
<02142>
in far-off places
<04801>
– they and their children
<01121>
will sprout forth
<02421>
and return
<07725>
.
HEBREW
wbsw
<07725>
Mhynb
<01121>
ta
<0854>
wyxw
<02421>
ynwrkzy
<02142>
Myqxrmbw
<04801>
Mymeb
<05971>
Merzaw (10:9)
<02232>

NETBible

Though I scatter them among the nations, they will remember in far-off places – they and their children will sprout forth and return.

NET Notes

tn Or “sow” (so KJV, ASV). The imagery is taken from the sowing of seed by hand.