NETBible | In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 1 of the nations 2 with blindness. |
NIV © |
On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations. |
NASB © |
"In that day," declares the LORD, "I will strike every horse with bewilderment and his rider with madness. But I will watch over the house of Judah, while I strike every horse of the peoples with blindness. |
NLT © |
"On that day, says the LORD, I will cause every horse to panic and every rider to lose his nerve. I will watch over the people of Judah, but I will blind the horses of her enemies. |
MSG © |
"On the Big Day"--this is GOD speaking--"I'll throw all the war horses into a crazed panic, and their riders along with them. But I'll keep my eye on Judah, watching out for her at the same time that I make the enemy horses go blind. |
BBE © |
In that day, says the Lord, I will put fear into every horse and make every horseman go off his head: and my eyes will be open on the people of Judah, and I will make every horse of the peoples blind. |
NRSV © |
On that day, says the LORD, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But on the house of Judah I will keep a watchful eye, when I strike every horse of the peoples with blindness. |
NKJV © |
"In that day," says the LORD, "I will strike every horse with confusion, and its rider with madness; I will open My eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness. |
KJV | In that day <03117>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, I will smite <05221> (8686) every horse <05483> with astonishment <08541>_, and his rider <07392> (8802) with madness <07697>_: and I will open <06491> (8799) mine eyes <05869> upon the house <01004> of Judah <03063>_, and will smite <05221> (8686) every horse <05483> of the people <05971> with blindness <05788>_. |
NASB © |
"In that day <3117> ," declares <5002> the LORD <3068> , "I will strike <5221> every <3605> horse <5483> with bewilderment <8541> and his rider <7392> with madness <7697> . But I will watch <6491> <5869> over <5921> the house <1004> of Judah <3063> , while I strike <5221> every <3605> horse <5483> of the peoples <5971> with blindness .<5788> |
LXXM | en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM pantokratwr <3841> N-NSM pataxw <3960> V-FAI-1S panta <3956> A-ASM ippon <2462> N-ASM en <1722> PREP ekstasei <1611> N-DSF kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM anabathn {N-ASM} autou <846> D-GSM en <1722> PREP parafronhsei {N-DSF} epi <1909> PREP de <1161> PRT ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM iouda <2448> N-PRI dianoixw <1272> V-FAI-1S touv <3588> T-APM ofyalmouv <3788> N-APM mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM ippouv <2462> N-APM twn <3588> T-GPM lawn <2992> N-GPM pataxw <3960> V-FAI-1S en apotuflwsei {N-DSF}<1722> PREP |
NET [draft] ITL | In that day <03117> ,” says <05002> the Lord <03068> , “I will strike <05221> every <03605> horse <05483> with confusion <08541> and its rider <07392> with madness <07697> . I will pay close attention <06491> to <05921> the house <01004> of Judah <03063> , but will strike <05221> all <03605> the horses <05483> of the nations <05971> with blindness .<05788> |
HEBREW | Nwrweb <05788> hka <05221> Mymeh <05971> owo <05483> lkw <03605> ynye <05869> ta <0853> xqpa <06491> hdwhy <03063> tyb <01004> lew <05921> Nwegsb <07697> wbkrw <07392> Nwhmtb <08541> owo <05483> lk <03605> hka <05221> hwhy <03068> Man <05002> awhh <01931> Mwyb (12:4) <03117> |
NETBible | In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 1 of the nations 2 with blindness. |
NET Notes |
1 tn Heb “every horse.” 2 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV). |