NETBible | Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’ |
NIV © |
Then the leaders of Judah will say in their hearts, ‘The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.’ |
NASB © |
"Then the clans of Judah will say in their hearts, ‘A strong support for us are the inhabitants of Jerusalem through the LORD of hosts, their God.’ |
NLT © |
And the clans of Judah will say to themselves, ‘The people of Jerusalem have found strength in the LORD Almighty, their God.’ |
MSG © |
The families of Judah will then realize, 'Why, our leaders are strong and able through GOD-of-the-Angel-Armies, their personal God.' |
BBE © |
And the families of Judah will say in their hearts, The people of Jerusalem have their strength in the Lord of armies, their God. |
NRSV © |
Then the clans of Judah shall say to themselves, "The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God." |
NKJV © |
"And the governors of Judah shall say in their heart, ‘The inhabitants of Jerusalem are my strength in the LORD of hosts, their God.’ |
KJV | And the governors <0441> of Judah <03063> shall say <0559> (8804) in their heart <03820>_, The inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389> [shall be] my strength <0556> in the LORD <03068> of hosts <06635> their God <0430>_. {The inhabitants...: or, There is strength to me and to the inhabitants, etc} |
NASB © |
"Then the clans <441> of Judah <3063> will say <559> in their hearts <3820> , 'A strong <556> support <556> for us are the inhabitants <3427> of Jerusalem <3389> through the LORD <3068> of hosts <6635> , their God .'<430> |
LXXM | kai <2532> CONJ erousin {V-FAI-3P} oi <3588> T-NPM ciliarcoi <5506> N-NPM iouda <2448> N-PRI en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF kardiaiv <2588> N-DPF autwn <846> D-GPM eurhsomen <2147> V-FAI-1P eautoiv <1438> D-DPM touv <3588> T-APM katoikountav {V-PAPAP} ierousalhm <2419> N-PRI en <1722> PREP kuriw <2962> N-DSM pantokratori <3841> N-DSM yew <2316> N-DSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | Then the leaders <0441> of Judah <03063> will say <0559> to themselves <03820> , ‘The inhabitants <03427> of Jerusalem <03389> are a means of strength <0556> to us through their God <0430> , the Lord <03068> who rules over all .’<06635> |
HEBREW | Mhyhla <0430> twabu <06635> hwhyb <03068> Mlswry <03389> ybsy <03427> yl <0> huma <0556> Mblb <03820> hdwhy <03063> ypla <0441> wrmaw (12:5) <0559> |