NETBible | On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 1 will be as holy as the bowls in front of the altar. 2 |
NIV © |
On that day HOLY TO THE LORD will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the LORD’s house will be like the sacred bowls in front of the altar. |
NASB © |
In that day there will be inscribed on the bells of the horses, "HOLY TO THE LORD." And the cooking pots in the LORD’S house will be like the bowls before the altar. |
NLT © |
On that day even the harness bells of the horses will be inscribed with these words: SET APART AS HOLY TO THE LORD. And the cooking pots in the Temple of the LORD will be as sacred as the basins used beside the altar. |
MSG © |
On that Day, the Big Day, all the horses' harness bells will be inscribed "Holy to GOD." The cooking pots in the Temple of GOD will be as sacred as chalices and plates on the altar. |
BBE © |
On that day all the bells of the horses will be holy to the Lord, and the pots in the Lord’s house will be like the basins before the altar. |
NRSV © |
On that day there shall be inscribed on the bells of the horses, "Holy to the LORD." And the cooking pots in the house of the LORD shall be as holy as the bowls in front of the altar; |
NKJV © |
In that day "HOLINESS TO THE LORD" shall be engraved on the bells of the horses. The pots in the LORD’S house shall be like the bowls before the altar. |
KJV | In that day <03117> shall there be upon the bells <04698> of the horses <05483>_, HOLINESS <06944> UNTO THE LORD <03068>_; and the pots <05518> in the LORD'S <03068> house <01004> shall be like the bowls <04219> before <06440> the altar <04196>_. {bells: or, bridles} |
NASB © |
In that day <3117> there will be inscribed on the bells <4698> of the horses <5483> , "HOLY <6944> TO THE LORD <3068> ." And the cooking <5518> pots <5518> in the LORD'S <3068> house <1004> will be like the bowls <4219> before <6440> the altar .<4196> |
LXXM | en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF estai <1510> V-FMI-3S to <3588> T-NSN epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM calinon <5469> N-ASM tou <3588> T-GSM ippou <2462> N-GSM agion <40> A-ASM tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM pantokratori <3841> N-DSM kai <2532> CONJ esontai <1510> V-FMI-3P oi <3588> T-NPM lebhtev {N-NPM} oi <3588> T-NPM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM kuriou <2962> N-GSM wv <3739> CONJ fialai <5357> N-NPF pro <4253> PREP proswpou <4383> N-GSN tou <3588> T-GSN yusiasthriou <2379> N-GSN |
NET [draft] ITL | On that day <03117> the bells <04698> of the horses <05483> will bear the inscription “Holy <06944> to the Lord <03068> .” The cooking pots <05518> in the Lord’s <03068> temple <01004> will be <01961> as holy as the bowls <04219> in front <06440> of the altar .<04196> |
HEBREW | xbzmh <04196> ynpl <06440> Myqrzmk <04219> hwhy <03068> tybb <01004> twryoh <05518> hyhw <01961> hwhyl <03068> sdq <06944> owoh <05483> twlum <04698> le <05921> hyhy <01961> awhh <01931> Mwyb (14:20) <03117> |
NETBible | On that day the bells of the horses will bear the inscription “Holy to the Lord.” The cooking pots in the Lord’s temple 1 will be as holy as the bowls in front of the altar. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “house” (also in the following verse). 2 sn In the glory of the messianic age there will be no differences between the sacred (the bowls before the altar) and the profane (the cooking pots in the |