NETBible | I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 1 in order to determine its width and its length.” |
NIV © |
I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is." |
NASB © |
So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is." |
NLT © |
"Where are you going?" I asked. He replied, "I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is." |
MSG © |
I said, "What are you up to?" "I'm on my way," he said, "to survey Jerusalem, to measure its width and length." |
BBE © |
And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is. |
NRSV © |
Then I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length." |
NKJV © |
So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length." |
KJV | Then said <0559> (8799) I, Whither goest <01980> (8802) thou? And he said <0559> (8799) unto me, To measure <04058> (8800) Jerusalem <03389>_, to see <07200> (8800) what <04100> [is] the breadth <07341> thereof, and what [is] the length <0753> thereof. |
NASB © |
So I said <559> , "Where <575> are you going <1980> ?" And he said <559> to me, "To measure <4058> Jerusalem <3389> , to see <7200> how <4100> wide <7341> it is and how <4100> long it is."<753> |
LXXM | (2:6) kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM pou <4225> ADV su <4771> P-NS poreuh <4198> V-PMS-2S kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP me <1473> P-AS diametrhsai {V-AAN} thn <3588> T-ASF ierousalhm <2419> N-PRI tou <3588> T-GSN idein <3708> V-AAN phlikon <4080> I-ASN to <3588> T-ASN platov <4114> N-ASN authv <846> D-GSF estin <1510> V-PAI-3S kai <2532> CONJ phlikon <4080> I-NSN to <3588> T-NSN mhkov <3372> N-NSN |
NET [draft] ITL | I asked <0559> , “Where <0575> are you <0859> going <01980> ?” He replied <0559> , “To <0413> measure <04058> Jerusalem <03389> in order to determine <07200> its width <07341> and its length .”<0753> |
HEBREW | hkra <0753> hmkw <04100> hbxr <07341> hmk <04100> twarl <07200> Mlswry <03389> ta <0853> dml <04058> yla <0413> rmayw <0559> Klh <01980> hta <0859> hna <0575> rmaw <0559> (2:2) <2:6> |
NETBible | I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 1 in order to determine its width and its length.” |
NET Notes |
1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |