NETBible | He replied, “Don’t you know what these are?” So I responded, “No, sir.” |
NIV © |
He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied. |
NASB © |
So the angel who was speaking with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord." |
NLT © |
"Don’t you know?" the angel asked. "No, my lord," I replied. |
MSG © |
The Messenger-Angel said, "Can't you tell?" "No, sir," I said. Then he said, |
BBE © |
Then the angel who was talking to me, answering me, said, Have you no knowledge of what these are? And I said, No, my lord. |
NRSV © |
Then the angel who talked with me answered me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord." |
NKJV © |
Then the angel who talked with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord." |
KJV | Then the angel <04397> that talked <01696> (8802) with me answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto me, Knowest <03045> (8804) thou not what these be? And I said <0559> (8799)_, No, my lord <0113>_. |
NASB © |
So the angel <4397> who was speaking <1696> with me answered <6030> and said <559> to me, "Do you not know <3045> what <4100> these <428> are?" And I said <559> , "No <3808> , my lord ."<113> |
LXXM | kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} o <3588> T-NSM aggelov <32> N-NSM o <3588> T-NSM lalwn <2980> V-PAPNS en <1722> PREP emoi <1473> P-DS kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP me <1473> P-AS ou <3364> ADV ginwskeiv <1097> V-PAI-2S ti <5100> I-ASN estin <1510> V-PAI-3S tauta <3778> D-NPN kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} ouci <3364> ADV kurie <2962> N-VSM |
NET [draft] ITL | He <04397> replied <0559> <01696> <06030> , “Don’t <03808> you know <03045> what <04100> these <0428> are?” So I responded <0559> , “No <03808> , sir .”<0113> |
HEBREW | ynda <0113> al <03808> rmaw <0559> hla <0428> hmh <01992> hm <04100> tedy <03045> awlh <03808> yla <0413> rmayw <0559> yb <0> rbdh <01696> Kalmh <04397> Neyw (4:5) <06030> |