Zechariah 4:1

NETBible

The angelic messenger who had been speaking with me then returned and woke me, as a person is wakened from sleep.

NIV ©

Then the angel who talked with me returned and wakened me, as a man is wakened from his sleep.

NASB ©

Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is awakened from his sleep.

NLT ©

Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.

MSG ©

The Messenger-Angel again called me to attention. It was like being wakened out of deep sleep.

BBE ©

And the angel who was talking to me came again, awaking me as a man out of his sleep.

NRSV ©

The angel who talked with me came again, and wakened me, as one is wakened from sleep.

NKJV ©

Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.


KJV
And the angel
<04397>
that talked
<01696> (8802)
with me came again
<07725> (8799)_,
and waked
<05782> (8686)
me, as a man
<0376>
that is wakened
<05782> (8735)
out of his sleep
<08142>_,
NASB ©

Then the angel
<4397>
who was speaking
<1696>
with me returned
<7725>
and roused
<5782>
me, as a man
<376>
who
<834>
is awakened
<5782>
from his sleep
<8142>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epestreqen
<1994> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
aggelov
<32> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
lalwn
<2980> 
V-PAPNS
en
<1722> 
PREP
emoi
<1473> 
P-DS
kai
<2532> 
CONJ
exhgeiren {V-IAI-3S} me
<1473> 
P-AS
on
<3739> 
R-ASM
tropon
<5158> 
N-ASM
otan
<3752> 
ADV
exegeryh
<1825> 
V-APS-3S
anyrwpov
<444> 
N-NSM
ex
<1537> 
PREP
upnou
<5258> 
N-GSM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
The angelic messenger
<04397>
who had been speaking
<01696>
with me then returned
<07725>
and woke
<05782>
me, as
<0834>
a person
<0376>
is wakened
<05782>
from sleep
<08142>
.
HEBREW
wtnsm
<08142>
rwey
<05782>
rsa
<0834>
syak
<0376>
ynryeyw
<05782>
yb
<0>
rbdh
<01696>
Kalmh
<04397>
bsyw (4:1)
<07725>

NETBible

The angelic messenger who had been speaking with me then returned and woke me, as a person is wakened from sleep.

NET Notes

tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.