Zechariah 8:15

NETBible

so, to the contrary, I have planned in these days to do good to Jerusalem and Judah – do not fear!

NIV ©

"so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.

NASB ©

so I have again purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear!

NLT ©

Neither will I change my decision to bless Jerusalem and the people of Judah. So don’t be afraid.

MSG ©

at this time I've decided to bless Jerusalem and the country of Judah. Don't be afraid.

BBE ©

So in these days it is again my purpose to do good to Jerusalem and to the children of Judah: have no fear.

NRSV ©

so again I have purposed in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; do not be afraid.

NKJV ©

So again in these days I am determined to do good To Jerusalem and to the house of Judah. Do not fear.


KJV
So again
<07725> (8804)
have I thought
<02161> (8804)
in these days
<03117>
to do well
<03190> (8687)
unto Jerusalem
<03389>
and to the house
<01004>
of Judah
<03063>_:
fear
<03372> (8799)
ye not.
NASB ©

so
<3651>
I have again
<7725>
purposed
<2161>
in these
<428>
days
<3117>
to do
<3190>
good
<3190>
to Jerusalem
<3389>
and to the house
<1004>
of Judah
<3063>
. Do not fear
<3372>
!
LXXM
outwv
<3778> 
ADV
paratetagmai {V-RMI-1S} kai
<2532> 
CONJ
dianenohmai {V-RMI-1S} en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
hmeraiv
<2250> 
N-DPF
tautaiv
<3778> 
D-DPF
tou
<3588> 
T-GSN
kalwv
<2570> 
ADV
poihsai
<4160> 
V-AAN
thn
<3588> 
T-ASF
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
iouda
<2448> 
N-PRI
yarseite {V-PAD-2P}
NET [draft] ITL
so
<03651>
, to the contrary, I have planned
<02161>
in these
<0428>
days
<03117>
to do good
<03190>
to Jerusalem
<03389>
and Judah
<03063>
– do not
<0408>
fear
<03372>
!
HEBREW
waryt
<03372>
la
<0408>
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
taw
<0853>
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
byjyhl
<03190>
hlah
<0428>
Mymyb
<03117>
ytmmz
<02161>
ytbs
<07725>
Nk (8:15)
<03651>